Billie Eilish – Billie Bossa Nova

รวมเพลงแปลจาก Billie Eilish

Love when it comes without a warning
‘Cause waiting for it gets so boring
A lot can change in twenty seconds
A lot can happen in the dark
Love when it makes you lose your bearings
Some information’s not for sharing
Use different names at hotel check-ins
It’s hard to stop it once it starts (It starts)

ชอบจริง ๆ เวลาที่อะไรมันเกิดขึ้นแบบไม่มีคำเตือน
เพราะการรอคอยมันน่าเบื่อไงล่ะ
อะไรมากมายสามารถเปลี่ยนแปลงไปได้แค่ใน 20 วินาที
และอะไรมากมายก็เกิดขึ้นในความมืด
ชอบจริง ๆ เวลาที่มันทำให้เธอเสียอาการ
ข้อมูลบางอย่างก็ไม่ได้มีไว้เพื่อแบ่งปันให้ใคร
ใช้ชื่อต่างกันไปเวลาไปเช็คอินโรงแรม
มันยากที่จะหยุดนะ เมื่อมันเริ่มแล้ว

I’m not sentimental
But there’s somethin’ ’bout the way you look tonight, mm
Makes me wanna take a picture
Make a movie with you that we’d have to hide

ฉันไม่ได้อารมณ์อ่อนไหวหรอกนะ
แต่บางอย่างเกี่ยวกับหน้าตาของเธอในคืนนี้
มันทำให้ฉันอยากถ่ายรูปสักหน่อย
แล้วถ่ายหนังกับเธอที่เราจะต้องเก็บซ่อนมันเอาไว้

You better lock your phone (Oh)
And look at me when you’re alone
Won’t take a lot to get you goin’ (Oh)
I’m sorry if it’s torture though
I know, I know

เธอควรจะล็อคมือถือไว้ดี ๆ
และมองฉันไว้ เวลาเธออยู่คนเดียว
ไม่ต้องทำอะไรมากหรอกเพื่อให้เธอมีอารมณ์ได้
ขอโทษนะถ้าฉันเผลอทรมานเธอไป
ฉันรู้

It might be more of an obsession
You really make a strong impression (You sure do)
Nobody saw me in the lobby (Saw me in the lobby)
Nobody saw me in your arms, mm

มันอาจจะเป็นการหมุกมุ่นสักหน่อย
เธอทำให้ฉันประทับใจจริง ๆ
ไม่มีใครเห็นฉันในล็อบบี้
ไม่มีใครเห็นฉันในอ้อมกอดเธอ

I’m not sentimental
But there’s somethin’ ’bout the way you look tonight, mm (‘Bout the way you look tonight)
Makes me wanna make ’em jealous
I’m the only one who does it how you like (Only one who does it how you—)

ฉันไม่ได้อารมณ์อ่อนไหวหรอกนะ
แต่บางอย่างเกี่ยวกับหน้าตาของเธอในคืนนี้
ที่ทำให้ฉันรู้สึกอยากให้คนอื่นมาอิจฉา
ฉันเป็นคนเดียวที่ทำในแบบที่เธอชอบได้นะ

You better lock your phone (Oh)
And look at me when you’re alone (You’re alone, you’re alone)
Won’t take a lot to get you goin’ (Get me goin’, get me goin’)
I’m sorry if it’s torture though (Torture though)
I know, I know
You better lock your door (Oh)
And look at me a little more
We both know I’m worth waitin’ for (Waitin’ for)
That heavy breathin’ on the floor (On the floor)
I’m yours, I’m yours (I’m yours)

เธอควรจะล็อคมือถือไว้ดี ๆ
และมองฉันไว้ เวลาเธออยู่คนเดียว
ไม่ต้องทำอะไรมากหรอกเพื่อให้เธอมีอารมณ์ได้
ขอโทษนะถ้าฉันเผลอทรมานเธอไป
ฉันรู้
เธอควรจะล็อคประตูนะ
แล้วมองฉันมากกว่านี้
เราต่างรู้ว่าฉันน่ะคุ้มค่าที่จะรอขนาดไหน
ที่ได้หายใจแรง ๆ บนพื้น
ฉันเป็นของเธอนะ

I’m not sentimental
I’m not sentimental
I’m not sentimental

ฉันไม่ได้อารมณ์อ่อนไหวหรอกนะ
ฉันไม่ได้อารมณ์อ่อนไหวหรอกนะ
ฉันไม่ได้อารมณ์อ่อนไหวหรอกนะ

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.