Raleigh Ritchie – Stronger Than Ever

รวมเพลงแปลจาก Raleigh Ritchie

Hate me when I’m gone, I’ll make it worth your while when I’m successful
But when I’m here I need your kindness cause the climb is always stressful
Clumsily gassed myself by thinking I’ll be better off alone
I’ll leave my peace in pieces all around the decent people back at home

เกลียดฉันเถอะ ตอนฉันจากเธอไป ฉันจะทำให้มันคุ้มค่าสำหรับเธอเอง ระหว่างที่ฉันยังประสบความสำเร็จอยู่
แต่ตอนนี้ที่ฉันอยู่ตรงนี้ ฉันยังต้องการความอารีจากเธอ เพราะการปีนขึ้นที่สูงมันเครียดเสมอแหละ
ชมตัวเอง โดยคิดว่าฉันอยู่ตัวคงเดียวจะดีกว่า
ฉันจะทิ้งความสงบสุขของฉันที่แตกเป็นเสี่ยง ๆ ไว้ใกล้ ๆ กับคงที่บ้าน

‘Cause I’m a big boy, an adult now, well nearly
If I pull the wool back from my eyes I can see clearly
The world is at my feet and I am standing on the ceiling, oh
And I fall, fall, fall, when it all comes down
And I won’t be crushed by the weight of this town
I fall from the sky but I won’t fall forever
I fall but when I’ll rise I’ll be stronger than ever

เพราะฉันน่ะโตแล้ว เป็นผู้ใหญ่แล้วนะ ก็คิดว่าใกล้แล้วแหละ
หากฉันดึงขนแกะออกมาจากตาฉัน ฉันคงเห็นอะไรชัดเจนยิ่งขึ้นแหละ
โลกนี้มันอยู่แทบเท้าฉัน และฉันก็กำลังยืนอยู่บนเพดาน
และฉันก็หล่นลงเมื่อ เมื่อทุกอย่างมันพังทลายลงมา
และฉันจะไม่ยอมถูกบดขยี้ไปด้วยภาระอันหนักอึ้งของเมืองนี้หรอก
ฉันร่วงลงมาจากฟากฟ้า แต่คงจะไม่ร่วงหล่นไปตลอดกาลหรอก
ฉันร่วงลงมา แต่ฉันก็จะทะยานขึ้นมา และจะเข้มแข็งกว่าที่เคย

Official man, delusions grand, now I’m a free agent
I’m here to make a stand for causes I don’t understand and make a statement
I fall short on knowledge, I don’t even watch the news
Can’t be arsed with college, it’s nothing but a human zoo

เจ้าหน้าที่ทางการ หลงผิดไปอย่างรุนแรง ตอนนี้ฉันเป็นเจ้าหน้าที่อิสระแล้วนะ
ฉันมาที่นี่เพื่อสร้างจุดยืนเพื่อสาเหตุที่ฉันไม่เข้าใจ และเพื่อสร้างคำแถลงการณ์
ฉันขาดความรู้ไปเยอะแหละ ไม่ได้ดูข่าวเลยด้วยซ้ำ
ไม่อยากจะยุ่งกับพวกมหาวิทยาลัยเลยด้วย มันเป็นแค่สวนสัตว์มนุษย์เท่านั้นแหละ

‘Cause I’m a big boy, an adult now, well nearly
If I pull the wool back from my eyes I can see clearly
The world is at my feet and I am standing on the ceiling, oh
And I fall, fall, fall, when it all comes down
And I won’t be crushed by the weight of this town
I fall from the sky but I won’t fall forever
I fall but when I’ll rise I’ll be stronger than ever

เพราะฉันน่ะโตแล้ว เป็นผู้ใหญ่แล้วนะ ก็คิดว่าใกล้แล้วแหละ
หากฉันดึงขนแกะออกมาจากตาฉัน ฉันคงเห็นอะไรชัดเจนยิ่งขึ้นแหละ
โลกนี้มันอยู่แทบเท้าฉัน และฉันก็กำลังยืนอยู่บนเพดาน
และฉันก็หล่นลงเมื่อ เมื่อทุกอย่างมันพังทลายลงมา
และฉันจะไม่ยอมถูกบดขยี้ไปด้วยภาระอันหนักอึ้งของเมืองนี้หรอก
ฉันร่วงลงมาจากฟากฟ้า แต่คงจะไม่ร่วงหล่นไปตลอดกาลหรอก
ฉันร่วงลงมา แต่ฉันก็จะทะยานขึ้นมา และจะเข้มแข็งกว่าที่เคย

I’m not defeated, I believe that I can turn this ship around
Destroy the status quo until I know I found a common ground
I’m not alone, I’m just focused in my zone, this is easy
I’m fine, I just need time to turn this into home, I’m good, believe me
Believe me when I say I’m gonna be

ฉันยังไม่พ่ายแพ้หรอกนะ ฉันเชื่อว่าฉันจะหันเรือลำนี้กลับไปได้
ทำลายสถานภาพปัจจุบันนี้ จนกว่าฉันจะพบจุดยืนร่วมกันได้
ฉันไม่ได้อยู่ตามลำพัง ฉันแค่ตั้งสติอยู่ในที่ของตัวเอง มันง่ายนะ
ฉันโอเคนะ ฉันแค่ต้องการเวลาเพื่อทำให้มันกลายเป็นเหมือนบ้านของฉัน ฉันโอเคแหละ เชื่อสิ
เชื่อฉันสิ ตอนที่ฉันบอกว่าฉันจะทำได้น่ะ

Big explosions crack through thunderous mountains
Hearts exploding, minds, volcanoes pop and blow
I’m not alone, I’m not alone
Who am I kidding? I’m sad, no ideas coming
It’s driving me mad and I’m fighting
It’s turning me bad, I’m loaded, rage is taking me over
I just wanna be home with all my friends and family
Mum and dad, it’s closing in on me, I need recovery, coming home
I’m coming home and I need closure, I need closure

ระเบิดขนาดใหญ่มันฝ่าทะลวงภูเขานับหลายลูกมา
หัวใจและจิตใจฉันระเบิดออก ภูเขาไฟระเบิดประทุขึ้นมา
ฉันไม่ได้อยู่ตัวคนเดียวนะ ไม่ได้อยู่ตัวคนเดียว
ฉันล้อเล่นกับใครอยู่นะ? ฉันเศร้าจริง ๆ ไม่มีไอเดียอะไรออกมาเลย
มันทำให้ฉันโมโห และฉันก็กำลังต่อสู้กับมันอยู่
มันทำให้ฉันกลายเป็นคนร้าย ฉันอัดแน่นไปด้วยความโกรธ
ฉันอยากจะกลับไปอยู่บ้านกับเพื่อนและครอบครัวของฉัน
พ่อครับ แม่ครับ มันกำลังทำลายผม ผมต้องการรักษาตัว กำลังกลับบ้าน
ฉันกลับบ้านมา และต้องการบทสรุป

‘Cause I’m a big boy, an adult now, well nearly
If I pull the wool back from my eyes I can see clearly
The world is at my feet and I am standing on the ceiling, oh
And I fall, fall, fall, when it all comes down
And I won’t be crushed by the weight of this town
I fall from the sky but I won’t fall forever
I fall but when I’ll rise I’ll be stronger than ever

เพราะฉันน่ะโตแล้ว เป็นผู้ใหญ่แล้วนะ ก็คิดว่าใกล้แล้วแหละ
หากฉันดึงขนแกะออกมาจากตาฉัน ฉันคงเห็นอะไรชัดเจนยิ่งขึ้นแหละ
โลกนี้มันอยู่แทบเท้าฉัน และฉันก็กำลังยืนอยู่บนเพดาน
และฉันก็หล่นลงเมื่อ เมื่อทุกอย่างมันพังทลายลงมา
และฉันจะไม่ยอมถูกบดขยี้ไปด้วยภาระอันหนักอึ้งของเมืองนี้หรอก
ฉันร่วงลงมาจากฟากฟ้า แต่คงจะไม่ร่วงหล่นไปตลอดกาลหรอก
ฉันร่วงลงมา แต่ฉันก็จะทะยานขึ้นมา และจะเข้มแข็งกว่าที่เคย

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.