Lana Del Rey – Mariners Apartment Complex

รวมเพลงแปลจาก Lana Del Rey, Norman Fucking Rockwell

https://youtu.be/N3_J9iK51bg

You took my sadness out of context
At the Mariners Apartment Complex
I ain’t no candle in the wind
I’m the board, the lightning, the thunder
Kind of girl who’s gonna make you wonder
Who you are and who you’ve been

ยู ทุค มาย แซดเนส เอาท์ ออฟ คอนเท็กซ์
แอท เดอะ แมริเนอร์ส อพาร์ทเมนต์ คอมเพล็กซ์
ไอ เอนท์ โน แคนเดิล อิน เดอะ วินด์
ไอม์ เดอะ บอร์ด เดอะ ไลท์นิง เดอะ ธันเดอร์
ไคนด์ ออฟ เกิร์ล ฮูส์ ก็อนนา เมค ยู วันเดอร์
ฮู ยู อาร์ แอนด์ ฮู ยูฟ์ บีน

เธอเอาความโศกเศร้าของฉันแบบไม่มีบริบทมาพูด
ที่อพาร์ตเมนต์แมริเนอร์ส
ฉันไม่ใช่เทียนกลางสายลมนะ
ฉันคือแผงวงจร คือไฟฟ้า คือสายฟ้า
เป็นผู้หญิงแบบที่จะทำให้เธอสงสัย
ตัวเธอเองเป็นใคร และเคยเป็นใครมาตลอด

And who I’ve been is with you on these beaches
Your Venice bitch, your die-hard, your weakness
Maybe I could save you from your sins
So kiss the sky and whisper to Jesus
My, my, my, you found this, you need this
Take a deep breath, baby, let me in

แอนด์ ฮู ไอฟ์ บีน อีส วิธ ยู ออน ดีส บีชเชส
ยัวร์ เวนิซ บิทช์ ยัวร์ ดาย ฮาร์ด ยัวร์ วีคเนส
เมย์บี ไอ คูลด์ เซฟ ยู ฟรอม ยัวร์ ซินส์
โซ คิส เดอะ สกาย แอนด์ วิสเพอร์ ทู จีซัส
มาย มาย มาย ยู ฟาวนด์ ดีส ยู นีด ดีส
เทค อะ ดีพ เบรธ เบบี้ เล็ท มี อิน

และตัวตนของฉัน ก็คือการได้อยู่กับเธอบนชายหาดนี้
เป็นผู้หญิงแห่งหาดเวนิซ เป็นคนที่ยอมดื้อดึงเพื่อเธอ เป็นจุดอ่อนของเธอ
บางที ฉันอาจจะช่วยเธอจากบาปของเธอได้นะ
ดังนั้นก็จงจูบท้องฟ้า และกระซิบบอกพระเยซู
ให้ตายสิ เธอพบมัน เธอต้องการมัน
หายใจลึกๆ ที่รัก ให้ฉันเข้าไปในใจเธอนะ

You lose your way, just take my hand
You’re lost at sea, then I’ll command your boat to me again
Don’t look too far, right where you are, that’s where I am
I’m your man
I’m your man

ยู ลูส ยัวร์ เวย์ จัสท์ เทค มาย แฮนด์
ยัวร์ ลอสท์ แอท ซี เดน ไอล์ คอมมานด์ ยัวร์ โบ๊ท ทู มี อะเกน
ดอนท์ ลุค ทู ฟาร์ ไรท์ แวร์ ยู อาร์ แดทส์ แวร์ ไอ แอม
ไอม์ ยัวร์ แมน
ไอม์ ยัวร์ แมน

ถ้าเธอหลงทางไป ก็แค่จับมือฉันไว้
ถ้าเธอหลงทางไปในทะเล งั้นฉันก็จะควบคุมเรือของเธอกลับมาหาฉันอีกครั้ง
ไม่ต้องมองไปไกลเลย ที่ที่เธออยู่นั่นแหละ คือที่ที่ฉันอยู่นะ
ฉันคือคนของเธอ
ฉันคือคนของเธอ

They mistook my kindness for weakness
I fucked up, I know that, but Jesus
Can’t a girl just do the best she can?
Catch a wave and take in the sweetness
Think about it, the darkness, the deepness
All the things that make me who I am

เดย์ มิสทุค มาย ไคนด์เนส ฟอร์ วีคเนส
ไอ ฟัค อัพ ไอ โนว แดท บัท จีซัส
แคนท์ อะ เกิร์ล จัสท์ ดู เดอะ เบสท์ ชี แคน?
แค็ทช์ อะ เวฟ แอนด์ เทค อีส เดอะ สวีทเนส
ธิงค์ อะเบาท์ อิท เดอะ ดาร์คเนส เดอะ ดีพเนส
ออล เดอะ ธิงส์ แดท เมค มี ฮู ไอ แอม

พวกนั้นเข้าใจผิดว่าความใจดีของฉันว่าเป็นจุดอ่อนของฉัน
ฉันทำพลาดไป ฉันรู้ แต่พระเยซูเจ้า
ผู้หญิงคนหนึ่งจะทำสิ่งที่เธอทำได้ดีที่สุดไม่ได้หรอ?
ไล่ตามคลื่นไป และรับความหวานนั้นเข้ามา
ลองคิดถึงความมืดมิด และความลึกซึ้งดูนะ
ทุก ๆ สิ่งที่ทำให้ฉันกลายเป็นฉันในตอนนี้

And who I am is a big-time believer
That people can change, but you don’t have to leave her
When everyone’s talking, you can make a stand
‘Cause even in the dark, I feel your resistance
You can see my heart burning in the distance
Baby, baby, baby, I’m your man (Yeah)

แอนด์ ฮู ไอ แอม อีส อะ บิ๊ก-ไทม์ บีลีฟเวอร์
แดท พีเพิล แคน เชนจ์ บัท ยู ดอนท์ แฮฟ ทู ลีฟ เฮอร์
เวน เอฟวรีวันส์ ทอล์คคิง ยู แคน เมค อะ สแตนด์
คอส อีเวน อิน เดอะ ดาร์ค ไอ ฟีล ยัวร์ รีซิสแทนซ์
ยู แคน ซี มาย ฮาร์ท เบิร์นนิง อีส เดอะ ดิสแทนซ์
เบบี้ เบบี้ เบบี้ ไอม์ ยัวร์ แมน (เยห์)

และตัวตนของฉัน ก็คือผู้เชื่อมั่นสุด ๆ
ว่าคนเราเปลี่ยนแปลงกัน แต่นายไม่จำเป็นต้องทิ้งเธอไปหรอกนะ
เวลาที่ทุก ๆ คนพูดคุยกันอยู่ เธอก็สามารถสร้างจุดยืนได้นะ
เพราะแม้ในความมืดมิด ฉันก็รู้สึกได้ถึงการต่อต้านของเธอ
เธอสามารถเห็นหัวใจฉันลุกเป็นไฟได้จากที่ไกล ๆ
ที่รัก ฉันคือคนของเธอนะ

You lose your way, just take my hand
You’re lost at sea, then I’ll command your boat to me again
Don’t look too far, right where you are, that’s where I am
I’m your man
I’m your man

ยู ลูส ยัวร์ เวย์ จัสท์ เทค มาย แฮนด์
ยัวร์ ลอสท์ แอท ซี เดน ไอล์ คอมมานด์ ยัวร์ โบ๊ท ทู มี อะเกน
ดอนท์ ลุค ทู ฟาร์ ไรท์ แวร์ ยู อาร์ แดทส์ แวร์ ไอ แอม
ไอม์ ยัวร์ แมน
ไอม์ ยัวร์ แมน

ถ้าเธอหลงทางไป ก็แค่จับมือฉันไว้ 
ถ้าเธอหลงทางไปในทะเล งั้นฉันก็จะควบคุมเรือของเธอกลับมาหาฉันอีกครั้ง 
ไม่ต้องมองไปไกลเลย ที่ที่เธออยู่นั่นแหละ คือที่ที่ฉันอยู่นะ 
ฉันคือคนของเธอ 
ฉันคือคนของเธอ

Catch a wave and take in the sweetness
Take in the sweetness
You want this, you need this
Are you ready for it?
Are you ready for it?
Are you ready for it?

แค็ทช์ อะ เวฟ แอนด์ เทค อิน เดอะ สวีทเนส
เทค อิน เดอะ สวีทเนส
ยู วอนท์ ดีส ยู นีด ดีส
อาร์ ยู เรดี้ ฟอร์ อิท?

ไล่ตามคลื่น และรับความหวานนั้นเข้ามา
รับความหวานนั้นเข้ามา
เธอต้องการมัน เธอขาดมันไม่ได้
เธอพร้อมมั้ย?

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.