fbpx

Soundgarden – Burden In My Hand

 

Follow me into the desert
As thirsty as you are
Crack a smile and cut your mouth
And drown in alcohol
Cause down below the truth is lying
Beneath the riverbed
So quench yourself and drink the water
That flows below her head

ตามฉันไปยังทะเลทราย
อย่างกระหายที่สุดเท่าที่ทำได้
แสยะยิ้มและตัดปากของเธอออกมา
แล้วก็จมดิ่งลงไปในแอลกอฮอล์ซะ
เพราะด้านล่างนั้นมีความจริงซ่อนอยู่
ใต้ก้นแม่น้ำ
ใจเย็นลงหน่อย แล้วก็ดื่มน้ำ
ที่ไหลอยู่ใต้หัวเธอสิ

Oh no, there she goes
Out in the sunshine
The sun is mine
The sun is mine

โอ้ไม่นะ เธอทำอีกแล้ว 
ออกไปอยู่กลางแสงตะวัน 
ดวงตะวันเป็นของฉันนะ 
ดวงตะวันเป็นของฉันนะ

I shot my love today, would you cry for me
I lost my head again, would you lie for me

วันนี้ฉันยิงคนรักของฉันไป เธอจะร้องไห้เพื่อฉันมั้ย
ฉันเสียสติไปอีกแล้ว เธอจะโกหกเพื่อฉันมั้ย

Close your eyes and bow your head
I need a little sympathy
Cause fear is strong and love’s for everyone
Who isn’t me
So kill your health and kill yourself
And kill everything you love
And if you live you can fall to pieces
And suffer with my ghost

หลับตาลง แล้วก้มหัวซะ
ฉันต้องการความเห็นใจสักหน่อย
เพราะความกลัวมันช่างแข็งแกร่ง และความรักนั้นมีไว้สำหรับทุกคน
ที่ไม่ใช่ฉัน
ดังนั้นก็จงทำลายสุขภาพตัวเอง และทำลายตัวเอง
ทำลายทุกอย่างที่เธอรัก
และหากเธอยังใช้ชีวิตอยู่ได้ เธอก็จะแหลกสลายเป็นเสี่ยงๆ
และทนทรมานกับวิญญาณของฉัน

I shot my love today, would you cry for me
I lost my head again, would you lie for me
I left her in the sand just a burden in my hand
I lost my head again, would you cry for me


Loading...

วันนี้ฉันยิงคนรักของฉันไป เธอจะร้องไห้เพื่อฉันมั้ย 
ฉันเสียสติไปอีกแล้ว เธอจะโกหกเพื่อฉันมั้ย 
ฉันทิ้งเธอไว้กลางทะเลทราย ที่เป็นแค่ภาระของฉัน 
ฉันเสียสติไปอีกแล้ว เธอจะร้องไห้เพื่อฉันมั้ย

It’s just a burden in my hand
It’s just an anchor on my heart
It’s just a tumour in my head
And I’m in the dark

แค่ภาระในมือฉัน
แค่สมอในใจฉัน
แค่ก้อนเนื้อในหัวฉัน
และฉันคือความมืดมิด

So follow me into the desert
As desperate as you are
Where the moon is glued to a picture of heaven
And all the little pigs have God

ตามฉันมาที่ทะเลทรายสิ
มาแบบสิ้นหวังที่สุดเท่าที่ทำได้เลยนะ
ที่ที่ดวงจันทร์ถูกติดกาวไว้กับภาพสวรรค์
และหมูน้อยทุกตัวต่างมีพระเจ้าของตัวเอง

Oh no, there she goes
Out in the sunshine
The sun is mine
The sun is mine

โอ้ไม่นะ เธอทำอีกแล้ว
ออกไปอยู่กลางแสงตะวัน
ดวงตะวันเป็นของฉันนะ
ดวงตะวันเป็นของฉันนะ

I shot my love today, would you cry for me, yeah
I lost my head again, would you lie for me
I left her in the sand just a burden in my hand
I lost my head again, would you cry for me
Yeah, would you cry for me

วันนี้ฉันยิงคนรักของฉันไป เธอจะร้องไห้เพื่อฉันมั้ย
ฉันเสียสติไปอีกแล้ว เธอจะโกหกเพื่อฉันมั้ย
ฉันทิ้งเธอไว้กลางทะเลทราย ที่เป็นแค่ภาระของฉัน
ฉันเสียสติไปอีกแล้ว เธอจะร้องไห้เพื่อฉันมั้ย
เธอจะร้องไห้เพื่อฉันมั้ย

Loading...

คอมเมนต์ ติชม แก้คำผิด เมาท์มอย เต็มที่เลย

คอมเมนต์

Beer

เจ้าของเว็บแปลเพลง AelitaXTranslate.com และเว็บไซต์ข่าวบันเทิง InterStarsUpdate.com