Aimer – Sun Dance

 

燦燦と照らす木漏れ陽の中で
僕らこれからの日々をずっと想っていたんだ
口ずさんだ懐かしい音符たちが
花びらのように今 舞う SUN DANCE

sansan to terasu komorebi no naka de
bokura kore kara no hibi wo zutto omotteitan da
kuchizusanda natsukashii onputachi ga
hanabira no you ni ima mau SUN DANCE

ท่ามกลางแสงสว่างที่สาดส่องลงมาผ่านกิ่งและใบไม้
พวกเรานั้นคิดถึงวันเวลาต่อจากนี้ไป
ฉันฮัมเพลงออกมา โน้ตเพลงที่ทำให้หวนนึกถึงอดีต
มันเหมือนดั่งกลีบดอกไม้ที่ตอนนี้กำลังเริงระบำ ดวงตะวันเต้นระบำ

埃の中で光る君のステップ
おどけた顔で holding in my hand
It’s starting over

hokori no naka de hikaru kimi no suteppu
odoketa kao de holding in my hand
It’s starting over

ท่ามกลางฝุ่นละออง ก้าวเดินของเธอมันเปล่งประกายออกมา
เธอทำหน้าตลกๆ พร้อมจับมือฉันไว้
มันกำลังเริ่มใหม่อีกแล้ว

Everything feels like sunny days
Everything seems like flying away
鳴り響く季節の声に 胸を焦がすよ
Everything starts in sunny days
Everything feels like flying away
舞い上がる光の粒と 君が今 SUN DANCE

Everything feels like sunny days
Everything seems like flying away
narihibiku kisetsu no koe ni mune wo kogasu yo
Everything starts in sunny days
Everything feels like flying away
maiagaru hikari no tsubu to kimi ga ima SUN DANCE

ทุกๆอย่างมันรู้สึกเหมือนวันที่ท้องฟ้าเปล่งประกาย 
ทุกๆอย่างดูเหมือนจะโบยบินไป 
หัวใจของฉันมันร้อนรุ่ม เรียกหาเสียงของฤดูกาลที่ดังกึกก้อง 
ทุกๆอย่างมันเริ่มต้นในวันฟ้าโปร่ง 
ทุกๆอย่างรู้สึกเหมือนจะโบยบินไป  
กับเธอในตอนนี้ เปลวแสงสว่างมันได้ล่องลอยขึ้นไป ดวงตะวันเต้นระบำ

淡々と過ぎる ありふれた日々の中で
それぞれの道をずっと歩いてきたんだ
君とふいに出会ったこの場所で今
踊るような日差し その SUN DANCE

tantan to sugiru arifureta hibi no naka de
sorezore no michi wo zutto aruite kitan da
kimi to fui ni deatta kono basho de ima
odoru you na hizashi sono SUN DANCE

ท่ามกลางวันเวลาที่ผ่านเลยไปอย่างเอื่อยเฉื่อย
เราต่างเดินไปตามทางของเรา
แล้วฉันก็บังเอิญพบเธอในที่แห่งนี้ ในเวลานี้
แสงอาทิตย์ที่ดูเหมือนกำลังเต้นระบำอยู่ ดวงตะวันเริงระบำ


ほどけた靴の紐をむすんで
右手はまた holding in your hand
It’s starting over

hodoketa kutsu no himo wo musunde
migi te wa mata holding in your hand
It’s starting over

ผูกเชือกรองเท้าที่สวม
แล้วมือขวาฉันก็อยู่ในมือถืออีกแล้ว
มันกำลังเริ่มใหม่อีกครั้งสินะ

Everytime I see your smiling face
Everytime your heart in the right place
もう一度歩き出せるって 声を上げたよ
Everything starts in sunny days
Everything feels like flying away
もう二度となくさないって 君に言えたんだ

Everytime I see your smiling face
Everytime your heart in the right place
mou ichido arukidaseru tte koe wo ageta yo
Everything starts in sunny days
Everything feels like flying away
mou nido to nakusanai tte kimi ni ietan da

ทุกๆครั้งที่ฉันเห็นใบหน้ายิ้มๆของเธอ
ทุกๆครั้งที่หัวใจเธออยู่ถูกที่
เธอก็พูดเสียงดังออกมาว่า “เราลองเดินไปด้วยกันอีกครั้งนะ”
ทุกๆอย่างมันเริ่มต้นในวันฟ้าโปร่ง
ทุกๆอย่างรู้สึกเหมือนจะโบยบินไป
ฉันอยากจะพูดออกไปนะว่า “ฉันจะไม่เสียเธอไปอีกครั้งแล้ว”

戻せない時を悔んだりした
右手は今 holding in your hand
It’s starting over

modosenai toki wo kuyandari shita
migi te wa ima holding in your hand
It’s starting over

มันน่าเจ็บใจนะ เมื่อนึกถึงช่วงเวลาที่หวนกลับคืนไปไม่ได้
มือขวาของฉันในตอนนี้มันอยู่ในมือเธอ
มันกำลังเริ่มใหม่อีกครั้งสินะ

Everything feels like sunny days
Everything seems like flying away
鳴り響く季節の声に 胸を焦がすよ
Everything starts in sunny days
Everything feels like flying away
舞い上がる光の粒と 君が今 SUN DANCE

Everything feels like sunny days
Everything seems like flying away
narihibiku kisetsu no koe ni mune wo kogasu yo
Everything starts in sunny days
Everything feels like flying away
maiagaru hikari no tsubu to kimi ga ima SUN DANCE

ทุกๆอย่างมันรู้สึกเหมือนวันที่ท้องฟ้าเปล่งประกาย
ทุกๆอย่างดูเหมือนจะโบยบินไป
หัวใจของฉันมันร้อนรุ่ม เรียกหาเสียงของฤดูกาลที่ดังกึกก้อง
ทุกๆอย่างมันเริ่มต้นในวันฟ้าโปร่ง
ทุกๆอย่างรู้สึกเหมือนจะโบยบินไป
กับเธอในตอนนี้ เปลวแสงสว่างมันได้ล่องลอยขึ้นไป ดวงตะวันเต้นระบำ


คอมเมนต์ ติชม แก้คำผิด เมาท์มอย เต็มที่เลย

คอมเมนต์

Beer

เจ้าของเว็บแปลเพลง AelitaXTranslate.com และเว็บไซต์ข่าวบันเทิง InterStarsUpdate.com