Mia Wray – Where I Stand
รวมเพลงแปลจาก Mia Wray
https://www.youtube.com/watch?v=tktv7QLjd3w
I have seen a thousand things
A thousand minds and what they bring
To this world and to this home
But where I stand, well, I don’t know
ฉันได้เห็นมาเป็นพันๆสิ่ง
จิตใจนับพันดวง และสิ่งที่พวกเขานำพามา
สู่โลกใบนี้ และบ้านหลังนี้
แต่จุดที่ฉันยืนอยู่ ฉันไม่รู้เลยจริงๆ
I’m an open book, I’ll tell you everything I know
To the darkest corners of my mind
My kingdom is wide
So wide-eyed I can’t track the time between the spaces of my mind
ฉันคือตะขอที่เปิดอยู่ จะบอกทุกๆสิ่งที่ฉันรู้ให้เอง
สู่มุมมืดที่สุดของจิตใจฉัน
อาณาจักรของฉันนั้นกว้างใหญ่
ตาเบิกโพลง จนไม่สามารถจับเวลาในห้วงแห่งจิตใจของฉันได้เลย
‘Cause I have seen a thousand things
A thousand minds and what they bring
To this world and to this home
But where I stand, well, I don’t know
ฉันได้เห็นมาเป็นพันๆสิ่ง
จิตใจนับพันดวง และสิ่งที่พวกเขานำพามา
สู่โลกใบนี้ และบ้านหลังนี้
แต่จุดที่ฉันยืนอยู่ ฉันไม่รู้เลยจริงๆ
I have little trouble walking
In directions I don’t know of
And I’m walking, I’m walking blind
ฉันมีปัญหานิดหน่อยกับการเดิน
ไปยังเส้นทางที่ฉันไม่รู้จัก
และฉันกำลังเดินไป อย่างคนตาบอด
‘Cause I have seen a thousand things
A thousand minds and what they bring
To this world and to this home
But where I stand, well, I don’t know
And people come and people go, people I will never know
But if I did and if I could, I’d wonder when and where they stood
ฉันได้เห็นมาเป็นพันๆสิ่ง
จิตใจนับพันดวง และสิ่งที่พวกเขานำพามา
สู่โลกใบนี้ และบ้านหลังนี้
แต่จุดที่ฉันยืนอยู่ ฉันไม่รู้เลยจริงๆ
ผู้คนผ่านมาและผ่านไป ผู้คนที่ฉันไม่มีทางรู้จัก
แต่หากฉันรู้จัก และทำได้ ก็สงสัยนะว่าพวกเขาจะยืนอยู่ฝั่งไหน
‘Cause I have seen a thousand things
A thousand minds and what they bring
To this world and to this home
But where I stand, well, I don’t know
ฉันได้เห็นมาเป็นพันๆสิ่ง
จิตใจนับพันดวง และสิ่งที่พวกเขานำพามา
สู่โลกใบนี้ และบ้านหลังนี้
แต่จุดที่ฉันยืนอยู่ ฉันไม่รู้เลยจริงๆ
เยี่ยมเลย