Portugal. The Man – Feel It Still

รวมเพลงแปลจาก Portugal. The Man

Can’t keep my hands to myself
Think I’ll dust ’em off, put ’em back up on the shelf
In case my little baby girl is in need
Am I coming out of left field?

ฉันหยุดมือให้นิ่งๆไว้ไม่ได้เลย
ฉันจะปัดฝุ่นสักหน่อย แล้วเก็บมันขึ้นหิ้งไป
เผื่อว่าลูกน้อยของฉันจะต้องการมัน
ฉันเป็นคนแปลกรึเปล่านะ?

Ooh woo, I’m a rebel just for kicks, now
I been feeling it since 1966, now
Might be over now, but I feel it still
Ooh woo, I’m a rebel just for kicks, now
Let me kick it like it’s 1986, now
Might be over now, but I feel it still

ฉันเป็นกบฏเพื่อเอาสนุกเท่านั้นเอง
รู้สึกแบบนั้นมาตั้งแต่ปี 1966 แล้ว
ตอนนี้ฉันอาจจะไม่คิดแบบนั้นแล้วล่ะ แต่ก็ยังรู้สึกอยู่นะ
ฉันเป็นกบฏเพื่อเอาสนุกเท่านั้นเอง
รู้สึกแบบนั้นมาตั้งแต่ปี 1966 แล้ว
ตอนนี้ฉันอาจจะไม่คิดแบบนั้นแล้วล่ะ แต่ก็ยังรู้สึกอยู่นะ

Got another mouth to feed
Leave it with a baby sitter, mama, call the grave digger
Gone with the fallen leaves
Am I coming out of left field?

ยังมีปากท้องอีกคนต้องดูแล
ต้องทิ้งลูกไว้กับพี่เลี้ยงเด็กงั้นเหรอ หลังจากที่ขุดหลุมฝังศพฉันไปแล้ว
จากไปพร้อมกับใบไม้ร่วงโรย
ฉันเป็นคนแปลกรึเปล่านะ?

Ooh woo, I’m a rebel just for kicks, now
I been feeling it since 1966, now
Might’ve had your fill, but you feel it still
Ooh woo, I’m a rebel just for kicks, now
Let me kick it like it’s 1986, now
Might be over now, but I feel it still

ฉันเป็นกบฏเพื่อเอาสนุกเท่านั้นเอง
รู้สึกแบบนั้นมาตั้งแต่ปี 1966 แล้ว
อาจจะคิดว่ามันพอแล้ว แต่ก็ยังรู้สึกอยู่นะ
ฉันเป็นกบฏเพื่อเอาสนุกเท่านั้นเอง
รู้สึกแบบนั้นมาตั้งแต่ปี 1966 แล้ว
อาจจะคิดว่ามันพอแล้วะ แต่ก็ยังรู้สึกอยู่นะ

We could fight a war for peace
(Ooh woo, I’m a rebel just for kicks, now)
Give in to that easy living
Goodbye to my hopes and dreams
Start flipping for my enemies
We could wait until the walls come down
(Ooh woo, I’m a rebel just for kicks, now)
It’s time to give a little to the
Kids in the middle, but, oh until it falls
Won’t bother me

เราจะสู้สงครามเพื่อสันติภาพ
(ฉันเป็นกบฏเพื่อเอาสนุกเท่านั้นเอง)
พ่ายแพ้ให้แก่การใช้ชีวิตอย่างสะดวกสบายๆ
บอกลาความฝันและความหวัง
เริ่มก่อกวนศัตรูของฉัน
เราจะรอจนกว่ากำแพงจะพังทลายลง
(ฉันเป็นกบฏเพื่อเอาสนุกเท่านั้นเอง)
ถึึงเวลาที่จะสนใจ
เด็กที่หลงทางบ้างแล้ว จนกว่ามันจะล้มลง
อย่ามากวนฉันเลย

Is it coming?
Is it coming?
Is it coming?
Is it coming?
Is it coming?
Is it coming back?

มันกำลังมารึเปล่า?
มันกำลังกลับมาใช่มั้ย?

Ooh woo, I’m a rebel just for kicks, yeah
Your love is an abyss for my heart to eclipse, now
Might be over now, but I feel it still

ฉันเป็นกบฏเพื่อเอาสนุกเท่านั้นเอง
ความรักของเธอมันเหมือนนรกของหัวใจฉันที่กำลังจะมืดลง
ตอนนี้ฉันอาจจะไม่คิดแบบนั้นแล้วล่ะ แต่ก็ยังรู้สึกอยู่นะ

Ooh woo, I’m a rebel just for kicks, now
I’ve been feeling it since 1966, now
Might be over now, but I feel it still
Ooh woo, I’m a rebel just for kicks, now
Let me kick it like it’s 1986, now
Might be over now, but I feel it still
Might’ve had your fill, but I feel it still

ฉันเป็นกบฏเพื่อเอาสนุกเท่านั้นเอง
รู้สึกแบบนั้นมาตั้งแต่ปี 1966 แล้ว
ตอนนี้ฉันอาจจะไม่คิดแบบนั้นแล้วล่ะ แต่ก็ยังรู้สึกอยู่นะ
ฉันเป็นกบฏเพื่อเอาสนุกเท่านั้นเอง
ให้ฉันสนุกเหมือนในปี 1986 อีกครั้งนะ
ตอนนี้ฉันอาจจะไม่คิดแบบนั้นแล้วล่ะ แต่ก็ยังรู้สึกอยู่นะ
อาจจะคิดว่ามันพอแล้ว แต่ก็ยังรู้สึกอยู่นะ

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.