Billy Joel – The Stranger

รวมเพลงแปลจาก Billy Joel

Well we all have a face
That we hide away forever
And we take them out and show ourselves
When everyone has gone
Some are satin some are steel
Some are silk and some are leather
They’re the faces of the stranger
But we love to try them on

เราทุกคนต่างมีใบหน้า
ที่เราซ่อนมันเอาไว้เสมอ
และเราก็งัดมันออกมา เปิดเผยตัวเองออกมา
เมื่อทุกๆคนไม่อยู่
บางคนก็บอบบางเหมือนผ้าซาติน บางคนก็แข็งแกร่งเหมือนเหล็กกล้า
บางคนก็เป็นเหมือนผ้าไหม บางคนก็เป็นเหมือนหนัง
พวกเขาคือใบหน้าของคนแปลกหน้า
แต่เราชอบสวมหน้ากากแบบนั้น

Well, we all fall in love
But we disregard the danger
Though we share so many secrets
There are some we never tell
Why were you so surprised
That you never saw the stranger
Did you ever let your lover see
The stranger in yourself?

เราต่างตกหลุมรัก
แต่ก็ไม่ได้ใส่ใจในอันตราย
ถึงแม้เราจะแบ่งปันความลับกันมากมาย
แต่ความลับบางอย่างเราก็ไม่เคยบอกเล่าออกไป
ทำไมเธอถึงแปลกใจขนาดนั้นล่ะ
เหมือนไม่เคยเห็นคนแปลกหน้ามาก่อน
เธอเคยให้คนรักของเธอ
เห็นคนแปลกหน้าในตัวเธอมั้ยล่ะ?

Don’t be afraid to try again
Everyone goes south
Every now and then
You’ve done it, why can’t someone else?
You should know by now
You’ve been there yourself

อย่ากลัวที่จะพยายามอีกครั้ง
ทุกๆคนต้องผิดพลาดกันบ้าง
เป็นบางครั้ง
เธอทำมันลงไปแล้ว แล้วคนอื่นทำไมจะทำไม่ได้ล่ะ?
เธอควรจะรู้นะ
เพราะเธอเคยเจอมาก่อนแล้ว

Once I used to believe
I was such a great romancer
Then I came home to a woman
That I could not recognize
When I pressed her for a reason
She refused to even answer
It was then I felt the stranger
Kick me right between the eyes

ครั้งหนึ่ง ฉันเคยเชื่อ
ว่าฉันเป็นนักโรแมนติคตัวฉกาจ
แล้วฉันก็กลับบ้านมาเจอหญิงคนหนึ่ง
ที่ฉันแทบไม่รู้จักเลย
เมื่อฉันถามเหตุผลจากเธอ
เธอไม่แม้แต่จะตอบฉันเลยสักนิด
ตอนนั้นคือตอนที่ฉันรู้สึกถึงคนแปลกหน้า
ที่มาอยู่ตรงหน้าฉันเลย

Well, we all fall in love
But we disregard the danger
Though we share so many secrets
There are some we never tell
Why were you so surprised
That you never saw the stranger
Did you ever let your lover see
The stranger in yourself?

เราต่างตกหลุมรัก
แต่ก็ไม่ได้ใส่ใจในอันตราย
ถึงแม้เราจะแบ่งปันความลับกันมากมาย
แต่ความลับบางอย่างเราก็ไม่เคยบอกเล่าออกไป
ทำไมเธอถึงแปลกใจขนาดนั้นล่ะ
เหมือนไม่เคยเห็นคนแปลกหน้ามาก่อน
เธอเคยให้คนรักของเธอ
เห็นคนแปลกหน้าในตัวเธอมั้ยล่ะ?

Don’t be afraid to try again
Everyone goes south
Every now and then
You’ve done it why can’t someone else?
You should know by now
You’ve been there yourself

อย่ากลัวที่จะพยายามอีกครั้ง
ทุกๆคนต้องผิดพลาดกันบ้าง
เป็นบางครั้ง
เธอทำมันลงไปแล้ว แล้วคนอื่นทำไมจะทำไม่ได้ล่ะ?
เธอควรจะรู้นะ
เพราะเธอเคยเจอมาก่อนแล้ว

You may never understand
How the stranger is inspired
But he isn’t always evil
And he isn’t always wrong
Though you drown in good intentions
You will never quench the fire
You’ll give in to your desire
When the stranger comes along.

เธอไม่มีทางเข้าใจหรอก
ว่าคนแปลกหน้าได้รับแรงบันดาลใจจากไหน แต่เขาไม่ได้เลวร้ายเสมอไปหรอกนะ
และถึงแม้เขาจะไม่ได้ผิดเสมอไป
ถึงแม้เธอจะจมอยู่กับเจตนาดีๆ
เธอจะไม่มีทางดับไฟนั้นได้
เธอจะต้องพ่ายแพ้แด่ความปราถนาของเธอ
เมื่อคนแปลกหน้าได้มาเยือน

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.