Jessie J – Personal

รวมเพลงแปลจาก Jessie J

No I’m not a liar
Just don’t know how to tell you the truth
All we need is time
We don’t know why we do what we do
But we do

ฉันไม่ใช่คนขี้โกหกนะ
แค่ไม่รู้จะบอกความจริงกับเธอยังไง
ที่เราต้องการก็คือเวลาเท่านั้นเอง
เราไม่รู้ตัวเลยว่าเราสิ่งนี้กันทำไม
แต่เราก็ทำลงไปแล้ว

On a night like this
Just don’t know what I’m trying to prove
No we can’t predict
The reasons why we do what we do
But we do, but we do
Yeah we do what we do
Yeah we do what we do
Yeah we do what we do

ในค่ำคืนอย่างนี้
ไม่รู้เหมือนกันว่าฉันพยายามจะพิสูจน์อะไร
เราคาดการณ์อะไรไม่ได้หรอก
เหตุผลที่เราทำในสิ่งที่เราทำกัน
แต่เราก็ทำไปแล้ว
เราทำไปแล้ว

When you fall in love
You can’t help it when you act like a fool
When you look above
You see the reasons why we do what we do
What we do, what we do
Yeah we do what we do
Yeah we do what we do
Yeah we do what we do

เมื่อเราตกหลุมรัก
ก็ช่วยไม่ได้จริงๆเวลาที่เราทำตัวเหมือนคนโง่
เมื่อมองขึ้นไปเบื้องบน
เธอก็จะเห็นเหตุผลเอง ว่าเราทำในสิ่งที่เราทำกันไปทำไม
แต่เราก็ทำไปแล้ว
เราทำไปแล้ว

Ain’t got a shotglass in my fist
To spill it away on my business
Telling these strangers about you
I’m getting too, I’m getting too, I’m getting too
Personal, getting too personal
I’m getting too personal, personal
Personal with you

ฉันไม่ได้ถือแก้วเหล้าช็อตในมือ
เพื่อจะพ่นเรื่องของฉันออกมาหรอกนะ
แต่ฉันจะบอกเล่าเรื่องราวของเธอให้คนแปลกหน้าพวกนี้ฟัง
ฉันเริ่มจะ…
ทำให้มันกลายเป็นเรื่องส่วนตัวมากไปแล้ว
มันเริ่มกลายเป็นเรื่องส่วนตัวมากเกินไป
ฉันเริ่มคิดจริงจังกับเธอแล้วนะ

Now I’m wondering
They can tell that I’ve been crying all night?
Cause I told myself
That I love you, though I know it’s a lie
Cause I do

และตอนนี้ฉันก็สงสัยจัง
พวกเขาจะรู้มั้ยว่าฉันร้องไห้มาทั้งคืน?
เพราะฉันบอกตัวเอง
ว่าฉันรักเธอ ถึงแม้ฉันจะโกหกก็ตาม
เพราะฉันรักเธอจริงๆ

When you fall in love
You can’t help it when you act like a fool
When you look above
You see the reasons why we do what we do

เมื่อเราตกหลุมรัก
ก็ช่วยไม่ได้จริงๆเวลาที่เราทำตัวเหมือนคนโง่
เมื่อมองขึ้นไปเบื้องบน
เธอก็จะเห็นเหตุผลเอง ว่าเราทำในสิ่งที่เราทำกันไปทำไม

Ain’t got a shotglass in my fist
To spill it away on my business
Telling these strangers about you
I’m getting too, I’m getting too, I’m getting too
Personal, getting too personal
I’m getting too personal, personal
Personal with you

ฉันไม่ได้ถือแก้วเหล้าช็อตในมือ
เพื่อจะพ่นเรื่องของฉันออกมาหรอกนะ
แต่ฉันจะบอกเล่าเรื่องราวของเธอให้คนแปลกหน้าพวกนี้ฟัง
ฉันเริ่มจะ…
ทำให้มันกลายเป็นเรื่องส่วนตัวมากไปแล้ว
มันเริ่มกลายเป็นเรื่องส่วนตัวมากเกินไป
ฉันเริ่มคิดจริงจังกับเธอแล้วนะ

Hear me out, hear me out right now, hey
Hear me out, hear me out now, hey
You’ve been running through my mind all day
Hear me out now, hear me baby

ฟังฉันนะ
ฟังฉันเดี๋ยวนี้เลย
เธออยู่ในความคิดฉันมาตลอดทั้งวัน
ฟังฉันสิ

Hear me out, hear me out right now, hey
Hear me out, hear me out now, hey
You’ve been running through my mind all day
Hear me out now, hear me baby

ฟังฉันนะ
ฟังฉันเดี๋ยวนี้เลย
เธออยู่ในความคิดฉันมาตลอดทั้งวัน
ฟังฉันสิ

Shotglass in my fist
So spill it away on my business
Telling these strangers about you
I’m getting too, I’m getting too, I’m getting too
Personal, getting too personal
I’m getting too personal, personal
Personal with you

แก้วเหล้าช็อตในมือ
เพื่อบอกเล่าเรื่องราวของตัวฉันเอง
เล่าเรื่องราวของเธอให้คนแปลกหน้าพวกนี้ฟัง
ฉันเริ่มจะ…
ทำให้มันกลายเป็นเรื่องส่วนตัวมากไปแล้ว
มันเริ่มกลายเป็นเรื่องส่วนตัวมากเกินไป
ฉันเริ่มคิดจริงจังกับเธอแล้วนะ

You’ve been running through my mind all day
Hear me out now, hear me baby

เธออยู่ในความคิดฉันมาตลอดทั้งวัน
ฟังฉันสิ

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.