Grandmaster Flash & The Furious Five – The Message

รวมเพลงแปลจาก Grandmaster Flash, The Furious Five

It’s like a jungle sometimes
It makes me wonder how I keep from goin’ under

บางครั้งมันก็เหมือนป่า
มันทำให้ฉันสงสัยว่าฉันอดทนมาจนถึงตอนนี้ได้ยังไง

Broken glass everywhere
People pissin’ on the stairs, you know they just don’t care
I can’t take the smell, can’t take the noise
Got no money to move out, I guess I got no choice
Rats in the front room, roaches in the back
Junkies in the alley with a baseball bat
I tried to get away but I couldn’t get far
Cause a man with a tow truck repossessed my car

เศษแก้วแตกกระจัดกระจายอยู่ทั่ว
ผู้คนฉี่บนบันได พวกเขาไม่แคร์หรอก
ฉันทนกลิ่นมันไม่ไหวแล้ว ทนเสียงดังๆพวกนี้ไม่ไหวแล้ว
แต่ก็ไม่มีเงินจะย้ายออกไป ฉันคงไม่มีทางเลือกแล้วสินะ
หนูในห้องด้านหน้า แมลงสาบในห้องหลัง
พวกกุ๊ยถือไม้เบสบอลอยู่ในซอย
ฉันพยายามจะหนีจากที่นี่แล้ว แต่ก็ไปได้ไม่ไกล
เพราะรถฉันโดนยึดไปเรียบร้อย

Don’t push me cause I’m close to the edge
I’m trying not to lose my head
It’s like a jungle sometimes
It makes me wonder how I keep from going under

อย่ากดดันฉัน เพราะฉันกำลังถึงขีดสุดแล้ว
ฉันแค่พยายามจะไม่เสียสติไป
บางครั้งมันก็เหมือนป่า
มันทำให้ฉันสงสัยว่าฉันอดทนมาจนถึงตอนนี้ได้ยังไง

Standin’ on the front stoop hangin’ out the window
Watchin’ all the cars go by, roarin’ as the breezes blow
Crazy lady, livin’ in a bag
Eatin’ outta garbage pails, used to be a fag hag
Said she’ll dance the tango, skip the light fandango
A Zircon princess seemed to lost her senses
Down at the peep show watchin’ all the creeps
So she can tell her stories to the girls back home
She went to the city and got so so seditty
She had to get a pimp, she couldn’t make it on her own

ยืนอยู่ที่ระเบียงด้านหน้า มองออกมานอกหน้าต่าง
ดูรถวิ่งผ่านไป คำรามในยามที่สาลมพัดผ่าน
ผู้หญิงบ้าคนนึง ใช้ชีวิตอยู่ในกระสอบ
กินอาหารจากขยะ เคยเป็นผู้หญิงที่ชอบอยู่กับเหล่าเกย์
เธอบอกว่าเธอจะเต้นแทงโก้ และไปเล่น Fandango
เจ้าหญิงเพทาย ที่ดูเหมือนจะเสียสติไปหมดแล้ว
เธอไปที่โรงละครโชว์ของแปลก ดูตัวประหลาดทั้งหลาย
เธอจะได้เอาเรื่องราวไปบอกลูกๆที่บ้านได้
เธอเข้าไปในเมือง และคิดว่าตัวเองจะอยู่ได้
แต่สุดท้ายเธอก็หาเสี่ยเลี้ยง เพราะเธอเอาตัวรอดด้วยตัวคนเดียวไม่ได้

Don’t push me cause I’m close to the edge
I’m trying not to lose my head
It’s like a jungle sometimes
It makes me wonder how I keep from going under

อย่ากดดันฉัน เพราะฉันกำลังถึงขีดสุดแล้ว
ฉันแค่พยายามจะไม่เสียสติไป
บางครั้งมันก็เหมือนป่า
มันทำให้ฉันสงสัยว่าฉันเก็บมันเอาไว้ตลอดมาได้ยังไง

My brother’s doin’ bad, stole my mother’s TV
Says she watches too much, it’s just not healthy
All My Children in the daytime, Dallas at night
Can’t even see the game or the Sugar Ray fight
The bill collectors, they ring my phone
And scare my wife when I’m not home
Got a bum education, double-digit inflation
Can’t take the train to the job, there’s a strike at the station
Neon King Kong standin’ on my back
Can’t stop to turn around, broke my sacroiliac
A mid-range migraine, cancered membrane
Sometimes I think I’m goin’ insane
I swear I might hijack a plane!

พี่ชายฉันทำตัวแย่ ขโมยทีวีของแม่
บอกว่าท่านติดทีวีมากไป มันไม่ดีต่อสุขภาพนะ
เรื่อง All My Children ตอนกลางวัน Dallas ตอนกลางคืน
จะดูกีฬาหรือแมทช์ต่อยมวยของ Sugar Ray ก็ไม่ได้
พวกเจ้าหนี้ก็โทรหาฉัน
และก็ขู่เมียฉันตอนฉันไม่อยู่บ้าน
การศึกษาห่วยๆ เงินเฟ้อขึ้นไปเป็นเปอร์เซนต์เลขสองหลัก
นั่งรถไฟไปทำงานก็ไม่ได้ เพราะมีประท้วง
ความกดดันจากเมืองแสงไฟนีออนนี้มันประทังอยู่บนบ่าฉัน
หยุดหันหลังกลับไม่ได้เลย ไม่งั้นบ่าฉันคงหัก
ไมเกรนระยะกลาง มะเร็งในสมอง
บางครั้งฉันก็คิดว่าฉันต้องบ้าแน่ๆ
ไม่แน่ก็อาจจะไปปล้นเครื่องบินก็ได้!

Don’t push me cause I’m close to the edge
I’m trying not to lose my head
It’s like a jungle sometimes
It makes me wonder how I keep from going under

อย่ากดดันฉัน เพราะฉันกำลังถึงขีดสุดแล้ว
ฉันแค่พยายามจะไม่เสียสติไป
บางครั้งมันก็เหมือนป่า
มันทำให้ฉันสงสัยว่าฉันเก็บมันเอาไว้ตลอดมาได้ยังไง

My son said, Daddy, I don’t wanna go to school
Cause the teacher’s a jerk, he must think I’m a fool
And all the kids smoke reefer, I think it’d be cheaper
If I just got a job, learned to be a street sweeper
Or dance to the beat, shuffle my feet
Wear a shirt and tie and run with the creeps
Cause it’s all about money, ain’t a damn thing funny
You got to have a con in this land of milk and honey
They pushed that girl in front of the train
Took her to the doctor, sewed her arm on again
Stabbed that man right in his heart
Gave him a transplant for a brand new start
I can’t walk through the park cause it’s crazy after dark
Keep my hand on my gun cause they got me on the run
I feel like a outlaw, broke my last glass jaw
Hear them say “You want some more?”
Livin’ on a see-saw

ลูกชายฉันบอกว่า พ่อครับ ผมไม่อยากไปโรงเรียนเลย
เพราะคุณครูแย่มาก เขาคิดผมเป็นไอโง่
และพวกเด็กๆคนอื่นก็สูบยา ผมว่ามันคงง่ายกว่า
ถ้าผมไปหางานทำ ไปเป็นคนกวาดขยะ
หรือเต้นไปตามจังหวะ สลับเท้าไปเรื่อยๆ
สวมเเสื้อเชิ้ตผูกไทและกลืนไปกับคนหมู่มาก
เพราะมันก็ขึ้นอยู่กับเงินทั้งนั้น ไม่ได้ตลกเลยนะ
เธอจะต้องมีเงินในดินแดนแห่งนี้
เหมือนกับการผลักเธอคนนั้นเข้าไปชนรถไฟ
แล้วก็พาเธอไปหาหมอ แล้วเย็บติดแขนเธอให้อีกครั้ง
แทงหัวใจผู้ชายคนนั้น
แล้วก็ปลูกถ่ายหัวใจให้เขาได้เริ่มต้นใหม่
ฉันเดินผ่านสวนสาธารณะนั่นไม่ได้เลย เพราะมันบ้าคลั่งมากๆเมื่อตกดึก
ต้องคอยถือปืนไว้เสมอ เพราะมันอันตรายจริงๆ
ฉันรู้สึกเหมือนตัวเองเป็นพวกนอกกฏหมาย ไม่มีใครทำร้ายฉันได้อีกแล้ว
ได้ยินคนพูดว่า “ต้องการอีกมั้ย?”
ใช้ชีวิตอยู่บนม้าโยก

Don’t push me cause I’m close to the edge
I’m trying not to lose my head
It’s like a jungle sometimes
It makes me wonder how I keep from going under

อย่ากดดันฉัน เพราะฉันกำลังถึงขีดสุดแล้ว
ฉันแค่พยายามจะไม่เสียสติไป
บางครั้งมันก็เหมือนป่า
มันทำให้ฉันสงสัยว่าฉันเก็บมันเอาไว้ตลอดมาได้ยังไง

A child is born with no state of mind
Blind to the ways of mankind
God is smilin’ on you but he’s frownin’ too
Because only God knows what you’ll go through
You’ll grow in the ghetto livin’ second-rate
And your eyes will sing a song called deep hate
The places you play and where you stay
Looks like one great big alleyway
You’ll admire all the number-book takers
Thugs, pimps and pushers and the big money-makers
Drivin’ big cars, spendin’ twenties and tens
And you’ll wanna grow up to be just like them, huh
Smugglers, scramblers, burglars, gamblers
Pickpocket peddlers, even panhandlers
You say “I’m cool, huh, I’m no fool”
But then you wind up droppin’ outta high school
Now you’re unemployed, all null and void
Walkin’ round like you’re Pretty Boy Floyd
Turned stick-up kid, but look what you done did
Got sent up for a eight-year bid
Now your manhood is took and you’re a Maytag
Spend the next two years as a undercover fag
Bein’ used and abused to serve like hell
Til one day, you was found hung dead in the cell
It was plain to see that your life was lost
You was cold and your body swung back and forth
But now your eyes sing the sad, sad song
Of how you lived so fast and died so young so

เด็กนั้นเกิดมาโดยไม่มีความคิด
ถูกบดบังไปด้วยหนทางแห่งมนุษยชาติ
พระเจ้าท่านอาจจะยิ้มให้เธอ แต่ท่านก็หน้าบึ้งเช่นกัน
เพราะมีแต่พระเจ้าเท่านั้นที่รู้ว่าเธอจะต้องเผชิญกับอะไรบ้าง
เธอจะเติบโตขึ้นในสลัม ใช้ชีวิตแบบชนชั้นสอง
และดวงตาของนายจะร่ำร้องบทเพลงแห่งความเกลียดชัง
ที่ที่เธอวิ่งเล่น และที่ที่เธอใช้ชีวิตอยู่
ดูเหมือนซอยใหญ่ๆซอยหนึ่ง
เธอคงจะชื่นชมพวกใบ้หวย
โจร แมงดา พวกขายยา และคนรวยๆ
ขับรถคันใหญ่ๆ ใช้เงินเป็นฟ่อน
และเธอก็จะอยากโตขึ้นเป็นคนแบบนั้น
เป็นพวกขายของเถื่อน โจร นักพนัน
นักตุ้มตุ๋น หรือขอทาน
เธอบอกว่า “ฉันน่ะเจ๋ง ฉันไม่ใช่คนโง่นะ”
แต่แล้วเธอก็ออกจากโรงเรียนไป
ตอนนี้เธอก็ไม่มีงานทำ เงินหมดเกลี้ยง
เดินหลบๆซ่อนๆเหมือนโจรปล้นแบงค์
กลายเป็นเด็กที่ใช้ปืนขู่จะขโมย แต่ดูสิ่งที่เธอทำสิ
ทำให้เธอต้องเข้าคุกไป 8 ปี
ชีวิตวัยรุ่นของเธอโดนพรากไป และตอนนี้เธอก็ติดคุกข้อหากระทำชำเรา
ถูกใช้งานและข่มเหงเหมือนอยู่ในนรก
จนกระทั่งวันหนึ่ง ก็มีคนพบเธอแขวนคอตายอยู่ในกรงขัง
ดูไม่ยากเลยว่าชีวิตเธอนั้นจบลงแล้ว
ร่างของเธอนั้นเยือกเย็น และแกว่งไปมา
แต่ตอนนี้ดวงตาของเธอมันร้องเพลงอันแสนเศร้า
ว่าชีวิตเธอมันถูกใช้ไปอย่างรวดเร็ว และเสียชีวิตไปตั้งแต่ยังเยาว์วัย

Don’t push me cause I’m close to the edge
I’m trying not to lose my head
It’s like a jungle sometimes
It makes me wonder how I keep from going under

อย่ากดดันฉัน เพราะฉันกำลังถึงขีดสุดแล้ว
ฉันแค่พยายามจะไม่เสียสติไป
บางครั้งมันก็เหมือนป่า
มันทำให้ฉันสงสัยว่าฉันเก็บมันเอาไว้ตลอดมาได้ยังไง

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.