Richard Rodgers – Blue Moon

รวมเพลงแปลจาก Richard Rodgers

Blue moon
You saw me standing alone
Without a dream in my heart
Without a love of my own

เจ้าดวงจันทราสีฟ้า
เจ้าเห็นฉันยืนอยู่ตัวคนเดียว
ปราศจากซึ่งความฝันในหัวใจ
ไร้ซึ่งความรักของตัวฉันเอง

Blue moon
You knew just what I was there for
You heard me saying a prayer for
Someone I really could care for

เจ้าดวงจันทราสีฟ้า
เจ้ารู้ดีว่าฉันไปที่แห่งนั้นเพื่อสิ่งใด
เจ้าได้ยินเสียงภาวนา
เพื่อใครสักคนที่ฉันจะเป็นห่วงได้

And then there suddenly appeared before me
The only one my arms will hold
I heard somebody whisper please adore me
And when I looked to the moon it turned to gold

และทันใดนั้น คนคนนั้นก็ปรากฏอยู่ตรงหน้าฉัน
เพียงคนเดียวที่อ้อมแขนของฉันจะโอบรัดเอาไว้
ฉันได้ยินเสียงคนกระซิบบอก ว่ารักฉันทีนะ
และเมื่อฉันมองขึ้นไปบนดวงจันทร์ มันก็แปรเปลี่ยนเป็นสีทองอร่าม

Blue moon
Now I’m no longer alone
Without a dream in my heart
Without a love of my own

เจ้าดวงจันทราสีฟ้า
ฉันไม่ได้อยู่ตัวคนเดียวอีกแล้วนะ
ไม่ได้อยู่โดยปราศจากซึ่งความฝันในหัวใจ
ไร้ซึ่งความรักของตัวฉันเองอีกแล้ว
And then there suddenly appeared before me
The only one my arms will ever hold
I heard somebody whisper please adore me
And when I looked the moon had turned to gold

และทันใดนั้น คนคนนั้นก็ปรากฏอยู่ตรงหน้าฉัน
เพียงคนเดียวที่อ้อมแขนของฉันจะโอบรัดเอาไว้
ฉันได้ยินเสียงคนกระซิบบอก ว่ารักฉันทีนะ
และเมื่อฉันมองขึ้นไปบนดวงจันทร์ มันก็แปรเปลี่ยนเป็นสีทองอร่าม

Blue moon
Now I’m no longer alone
Without a dream in my heart
Without a love of my own

เจ้าดวงจันทราสีฟ้า
ฉันไม่ได้อยู่ตัวคนเดียวอีกแล้วนะ
ไม่ได้อยู่โดยปราศจากซึ่งความฝันในหัวใจ
ไร้ซึ่งความรักของตัวฉันเองอีกแล้ว

Blue moon
Now I’m no longer alone
Without a dream in my heart
Without a love of my own

เจ้าดวงจันทราสีฟ้า
ฉันไม่ได้อยู่ตัวคนเดียวอีกแล้วนะ
ไม่ได้อยู่โดยปราศจากซึ่งความฝันในหัวใจ
ไร้ซึ่งความรักของตัวฉันเองอีกแล้ว

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.