Shakira – She Wolf

รวมเพลงแปลจาก Shakira

S.O.S she is in disguise
S.O.S she is in disguise
There’s a she wolf in disguise,
Coming out, coming out, coming out

S.O.S. เธอแฝงตัวมา
S.O.S. เธอปลอมตัวมา
มีนางหมาป่าจำแลงกาย
กำลังปรากฏตัวออกมา

A domesticated girl that’s all you ask of me,
Darling it is no joke, this is lycanthropy.
Moon’s awake now, with eyes wide open
My body is craving, so feed the hungry

เธอขอให้ฉันนั้นเป็นผู้หญิงที่ว่านอนสอนง่าย
ที่รัก ไม่ตลกเลยนะเพราะนี่คือมนุษย์หมาป่า
ดวงจันทราลืมตาตื่นขึ้นมาแล้ว ด้วยดวงตาเบิกกว้าง
ร่างกายฉันนั้นปราถนา มาเติมเต็มความหิวโหยให้ทีสิ

I’ve been devoting myself to you
Monday to Monday
And Friday to Friday
Not getting enough retribution or decent incentives to keep me at it
Starting to feel just a little abused
Like a coffee machine in an office (aaa)
So I’m gonna go somewhere closer
To get me a lover and tell you about it

ฉันทุ่มเทให้เธอทั้งใจตั้งแต่วันจันทร์ ถึงจันทร์เลยนะ
และวันศุกร์ถึงศุกร์
ไม่ได้รับสิ่งตอบสนอง หรือสิ่งกระตุ้นดีๆจนพอให้ตัวเองทนไหวเลย
เริ่มจะรู้สึกเหมือนโดนกดขี่
เหมือนเครื่องทำกาแฟในออฟฟิศ
ฉันก็จะไปที่ไหนสักที่ที่ใกล้พอ
จะหาคนรักให้ฉันได้ และเอามาเล่าให้เธอฟัง

There’s a she wolf in the closet,
Open up and set it free [wolf sound]
There’s a she wolf in the closet,
Let it out so it can breathe (inhales, exhales)

มีนางหมาป่าซ่อนอยู่ในตู้เสื้อผ้า
เปิดมันออกมา และปล่อยให้เธอเป็นอิสระ
มีนางหมาป่าซ่อนอยู่ในตู้เสื้อผ้า
ปล่อยมันออกมา มันจะได้หายใจสักที (หายใจเข้า หายใจออก)

Sitting across the bar, staring right at her prey,
It’s going well so far, she’s gonna get her way.
Nocturnal creatures are not so prudent,
The moon’s my teacher, and I’m her student.

นั่งอยู่ที่นั่งในบาร์ตรงข้ามกัน จ้องเหยื่อของเธออย่างไม่ละสายตา
ยังไปได้สวยอยู่ เธอจะทำตามแบบของเธอ
สิ่งมีชีวืตที่หากินกลางคืนมันไม่ค่อยระมัดระวังหรอกนะ
ดวงจันทร์คือครูของฉัน และฉันคือลูกศิษย์ของเธอ
To look at the single man I’ve got on me a special radar,
And the fire department’s hotline in case i get in trouble later
Not looking for cute little divas or rich city guys that just want to enjoy
I’m having a very good time and behave very bad in the arms of a boy

ฉันมีเรดาร์พิเศษในการจับจ้องผู้ชาย
และก็เบอร์ด่วนสถานีดับเพลิงเผื่อว่าฉันก่อปัญหาทีหลัง
ไม่ได้กำลังตามหาดีว่าตัวน้อยน่ารัก หรือหนุ่มคนเมืองสุดรวยที่แค่อยากสนุก
ฉันกำลังมีช่วงเวลาดีๆ และทำตัวแย่ๆในอ้อมแขนของผู้ชาย

There’s a she wolf in the closet,
Open up and set it free [wolf sound]
There’s a she wolf in the closet,
Let it out so it can breathe (inhales, exhales)

มีนางหมาป่าซ่อนอยู่ในตู้เสื้อผ้า
เปิดมันออกมา และปล่อยให้เธอเป็นอิสระ
มีนางหมาป่าซ่อนอยู่ในตู้เสื้อผ้า
ปล่อยมันออกมา มันจะได้หายใจสักที (หายใจเข้า หายใจออก)

S.O.S she is in disguise
S.O.S she is in disguise, breathes heavily
There’s a she wolf in disguise,
Coming out, coming out, coming out

S.O.S. เธอแฝงตัวมา
S.O.S. เธอปลอมตัวมา หายใจรุนแรง
มีนางหมาป่าจำแลงกาย
กำลังปรากฏตัวออกม

S.O.S she is in disguise
S.O.S she is in disguise
There’s a she wolf in disguise,
Coming out, coming out, coming out

S.O.S. เธอแฝงตัวมา
S.O.S. เธอปลอมตัวมา
มีนางหมาป่าจำแลงกาย
กำลังปรากฏตัวออกม

There’s a she wolf in the closet,
Let it out so it can breathe (inhales, exhales)

มีนางหมาป่าซ่อนอยู่ในตู้เสื้อผ้า
ปล่อยมันออกมา มันจะได้หายใจสักที (หายใจเข้า หายใจออก)

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.