30 Seconds To Mars – Closer To The Edge

รวมเพลงแปลจาก Thirty Seconds To Mars

I don’t remember the moment I tried to forget
I lost myself, is it better not said
Now I’m closer to the edge

ฉันจำช่วงเวลาที่ฉันพยายามจะลืมไม่ได้เลย
ฉันเสียสติไป มันดีกว่ามั้ยที่จะไม่พูดออกไป
ตอนนี้ฉันอยู่ใกล้ขอบผาเหลือเกิน

It was a thousand to one and a million to two
Time to go down in flames and I’m taking you
Closer to the edge

มันเคยเป็น 1พัน ต่อ 1 และ 1ล้าน ต่อ 2
ถึงเวลาที่ต้องลงไปในกองเพลิงแล้ว และฉันก็จะพาเธอไป
ใกล้ขอบผานั้น

No I’m not saying I’m sorry
One day maybe we’ll meet again
No I’m not saying I’m sorry
One day maybe we’ll meet again
No no no no

ฉันจะไม่บอกว่าฉันขอโทษหรอก
ซักวันหนึ่ง เราอาจจะได้พบกันอีกครั้ง
ฉันจะไม่บอกว่าฉันขอโทษหรอก
ซักวันหนึ่ง เราอาจจะได้พบกันอีกครั้ง
ไม่มีทาง

(Can you, can you, can you)
Can you imagine a time when the truth ran free?
The birth of a song, the death of a dream
Closer to the edge

เธอลองจินตนาการช่วงเวลาที่ความจริงเป็นอิสระดูสิ
การกำเนิดของบทเพลง การตายของความฝัน
ใกล้กับขอบผาเหลือเกิน

This never ending story
Paid for with pride and fate
We all fall short of glory
Lost innocence

เรื่องราวที่ไม่มีวันสิ้นสุดนี้
แลกมาด้วยศักดิ์ศรีและโชคชะตา
เราต่างสูญเสียชัยชนะไป
และเสียความไร้เดียงสาไป

No I’m not saying I’m sorry
One day maybe we’ll meet again
No I’m not saying I’m sorry
One day maybe we’ll meet again
No no no no

ฉันจะไม่บอกว่าฉันขอโทษหรอก
ซักวันหนึ่ง เราอาจจะได้พบกันอีกครั้ง
ฉันจะไม่บอกว่าฉันขอโทษหรอก
ซักวันหนึ่ง เราอาจจะได้พบกันอีกครั้ง
ไม่มีทาง

No no no no
I will never forget
No no
I will never regret
No no
I will live my life

ไม่นะ
ฉันจะไม่มีวันลืม
ไม่นะ
ฉันจะไม่มีวันลืม
ไม่นะ
ฉันจะใช้ชีวิตของฉันต่อไป

No I’m not saying I’m sorry
One day maybe we’ll meet again
No I’m not saying I’m sorry
One day maybe we’ll meet again
No no no no

ฉันจะไม่บอกว่าฉันขอโทษหรอก
ซักวันหนึ่ง เราอาจจะได้พบกันอีกครั้ง
ฉันจะไม่บอกว่าฉันขอโทษหรอก
ซักวันหนึ่ง เราอาจจะได้พบกันอีกครั้ง
ไม่มีทาง

Closer to the edge
Closer to the edge
No no no no
Closer to the edge
Closer to the edge
No no no no
Closer to the edge

ใกล้ขอบผาเหลือเกิน
ใกล้ขอบผาเหลือเกิน

2 Responses

  1. Oy พูดว่า:

    มีความหมายแฝงใช่มั๊ยเพลงนี้

  2. Oy พูดว่า:

    Can you imagine a time when the truth ran free?

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.