Sam Tsui – Grey Area

รวมเพลงแปลจาก Sam Tsui

Find a way through the grey, grey area
Are we just friends tonight?
We can’t stay in the grey, grey area,
It’s time for black or white

ค้นหาเส้นทางออกไปจากพื้นที่สีเทา
เราเป็นแค่เพื่อนรึเปล่าในคืนนี้?
เราอยู่ในพื้นที่สีเทานี้ไม่ได้แล้วนะ
ต้องเลือกแล้วล่ะ ว่าจะขาวหรือดำ

Can’t figure out exactly how we stand
Stuck in between two uncharted lands
We’re sending signs like I’ve never seen
Changing our minds, don’t know what we mean

เดาไม่ออกจริงๆว่าเรายืนอยู่ตรงไหนกันแน่
ติดอยู่ระหว่างพื้นที่ที่ไม่คุ้นเคย
เรากำลังส่งสัญญาณอย่างที่ฉันไม่เคยเห็นมาก่อน
เราเปลี่ยนใจ ไม่รู้ว่าหมายความยังไง

Are we off, are we on? Is it right, is it wrong?
Is that it, is there more? Are we here? Are you sure?
Not enough, or too far? Do we know what we are?

เราจะปิด หรือเราจะเปิด? นี่มันถูกหรือผิด?
มีแค่นี้ หรือมีมากกว่านี้? เราอยู่ตรงนี้รึยัง? เธอแน่ใจรึเปล่า?
ไม่เพียงพอ หรือมากเกินไป? เรารู้มั้ยว่าเราเป็นอะไรกัน?

Find a way through the grey, grey area
Are we just friends tonight?
We can’t stay in the grey, grey area,
It’s time for black or white
So decide on a side of the line we’ve been treading
It’s okay if the choice is scaring ya
Can’t spend another night
In the grey, grey, grey, grey, grey area
In the grey, grey, grey, grey, grey area

ค้นหาเส้นทางออกไปจากพื้นที่สีเทา
เราเป็นแค่เพื่อนรึเปล่าในคืนนี้?
เราอยู่ในพื้นที่สีเทานี้ไม่ได้แล้วนะ
ต้องเลือกแล้วล่ะ ว่าจะขาวหรือดำ
เลือกซักฝั่งของเส้นที่เราย่ำอยู่ได้แล้ว
ไม่เป็นไรหรอกนะ หากทางเลือกนี้ทำให้เธอกลัว
แต่ฉันไม่อยากเสียเวลาอีกซักคืนแล้ว
ในพื้นที่สีเทานี้
ในพื้นที่สีเทาๆนี้

These blurry boundaries got me all confused
Who sets the limits? Do you choose? Do I choose?
Just need to know which way we’re heading here
Is something happening yet? Let’s be clear

เขตแดนที่พร่ามัวนี้มันทำให้ฉันสับสนไปหมด
ใครเป็นคนตั้งขีดจำกัดนะ? เธอเลือก? หรือฉันเลือก?
แค่อยากจะรู้ว่าเราจะมุ่งไปในทางไหน
มีอะไรเกิดขึ้นรึยัง? ทำให้กระจ่างซักที
Are we off, are we on? Should I just play along?
Is it right, is it real? Do I feel what you feel?
Not enough, or too far? Do we know what we are? What we are?

เราจะปิด หรือเราจะเปิด? ฉันควรจะเล่นไปตามน้ำมั้ย?
นี่มันถูกต้อง นี่มันจริงมั้ย? ฉันรู้สึกแบบที่เรารู้สึกรึเปล่า?
ไม่เพียงพอ หรือมากเกินไป? เรารู้มั้ยว่าเราเป็นอะไรกัน?

Find a way through the grey, grey area
Are we just friends tonight?
We can’t stay in the grey, grey area,
It’s time for black or white
So decide on a side of the line we’ve been treading
It’s okay if the choice is scaring ya
Can’t spend another night
In the grey, grey, grey, grey, grey area
In the grey, grey, grey, grey, grey area

ค้นหาเส้นทางออกไปจากพื้นที่สีเทา
เราเป็นแค่เพื่อนรึเปล่าในคืนนี้?
เราอยู่ในพื้นที่สีเทานี้ไม่ได้แล้วนะ
ต้องเลือกแล้วล่ะ ว่าจะขาวหรือดำ
เลือกซักฝั่งของเส้นที่เราย่ำอยู่ได้แล้ว
ไม่เป็นไรหรอกนะ หากทางเลือกนี้ทำให้เธอกลัว
แต่ฉันไม่อยากเสียเวลาอีกซักคืนแล้ว
ในพื้นที่สีเทานี้
ในพื้นที่สีเทาๆนี้

Looks like we’re lost without a guide
‘Til we can make up our minds
Are we falling in love or just along for the ride?
It’s time to decide

ดูเหมือนเรากำลังหลงทางโดยไม่มีอะไรคอยนำทาง
จนกว่าเราจะตัดสินใจได้
เรากำลังตกหลุมรักกัน หรือแค่เล่นสนุกกันเท่านั้น?
ถึงเวลาตัดสินใจแล้ว

Find a way through the grey, grey area
Are we just friends tonight?
We can’t stay in the grey, grey area,
It’s time for black or white
So decide on a side of the line we’ve been treading
It’s okay if the choice is scaring ya
Can’t spend another night
In the grey, grey, grey, grey, grey area
In the grey, grey, grey, grey, grey area

ค้นหาเส้นทางออกไปจากพื้นที่สีเทา
เราเป็นแค่เพื่อนรึเปล่าในคืนนี้?
เราอยู่ในพื้นที่สีเทานี้ไม่ได้แล้วนะ
ต้องเลือกแล้วล่ะ ว่าจะขาวหรือดำ
เลือกซักฝั่งของเส้นที่เราย่ำอยู่ได้แล้ว
ไม่เป็นไรหรอกนะ หากทางเลือกนี้ทำให้เธอกลัว
แต่ฉันไม่อยากเสียเวลาอีกซักคืนแล้ว
ในพื้นที่สีเทานี้
ในพื้นที่สีเทาๆนี้

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.