Egoist – Euterpe

รวมเพลงแปลจาก Egoist, Guilty Crown, Japanese

แปลเพลงของวง Egoist นี้อีกครั้งครับ
โดยเพลงนี้เป็นเพลงประกอบเรื่อง Guilty Crown เป็นเพลงเปิดเรื่องเลยก็ว่าได้ ติดใจตั้งแต่แรกที่ฟัง

ฟังกันเลยยย

หมายเหตุเช่นเคย ว่าเบียร์แปลจากคนที่แปลภาษาอังกฤษมาอีกที ควบคู่กับดูภาษาญี่ปุ่นไปด้วยนะครับ 😀

咲いた野の花よ 
ああ どうか教えておくれ 
人は何故 傷つけあって 
争うのでしょう 

Saita no no hana yo 
Aa  douka oshiete okure 
Hito wa naze  kizutsukeatte 
Arasou no deshou

ดอกไม้ป่าที่เบ่งบานเอ๋ย
อา… เจ้าช่วยบอกเหตุผลให้แก่ฉันทีได้ไหม
ว่าเหตุใด ผู้คนจึงทำร้ายกัน
และไม่มีเหตุผลต่อกัน

凛と咲く花よ 
そこから何が見える 
人は何故 許しあうこと 
できないのでしょう 

Rin to saku hana yo 
Soko kara nani ga mieru 
Hito wa naze  yurushiau koto 
Dekinai no deshou

ดอกไม้บานแสนงามงด
เจ้ามองเห็นอะไรจากที่ที่เจ้าอยู่บ้าง
เหตุใด การที่ผู้คนจะยกโทษให้กัน
มันจึงเป็นไปไม่ได้นะ

雨が過ぎて夏は 
青を移した 
一つになって 
小さく揺れた 
私の前で 
何も言わずに 

ame ga sugite natsu wa
aoi wo utsushita
hitotsu ni natte
chiisaku yureta
watashi no mae de
nani mo iwazu ni

สายฝนที่พัดผ่านไปในฤดูร้อน
กลายเป็นสีฟ้าครามที่เข้ามาเยี่ยมเยือน
แล้วรวมเป็นหนึ่งเดียวกัน
เธอที่ยืนสั่นเทา
อยู่ภายหน้าของฉัน
โดยไร้คำพูดใดๆ

(ในท่อนนี้จะเป็นเสียงเหมือนวิทยุ แต่จริงๆแล้วมันคือคำประกาศของประธาณาธิบดี Truman ซึ่งเป็นประธาณาธิบดีคนที่ 33 ของสหรัฐอเมริกา เป็นแถลงการณ์เกี่ยวกับ…
การปล่อยระเบิดนิวเคลียร์ที่ญี่ปุ่นครับ !!! พยายามหาข้อมูลมาแล้ว แต่สามารถหามาได้แค่ประโยคแรก
-The world will note that the first atomic bomb was dropped on Hiroshima, a military base-
-โลกจะได้รู้กันว่าระเบิดนิวเคลียร์ลูกแรกถูกปล่อยที่เกาะฮิโรชิม่า ฐานทัพทหาร-
ไม่แน่ใจว่าพูดถึงประโยคไหนเหมือนกัน เพราะฟังไม่ค่อยออกครับ)

枯れていく友に 
お前は何を思う 
言葉を持たぬその葉で 
なんと愛を伝える 

Karete yuku tomo ni 
Omae wa nani wo omou 
Kotoba wo motanu sono ha de 
Nanto ai wo tsutaeru

เพื่อนพ้องที่เหี่ยวเฉาไป
เจ้าคิดอย่างไรกับพวกนั้นบ้าง
ใบไม้ที่ไม่สามารถเอื้อนเอ่ยสิ่งใดๆได้
จะส่งผ่านความรักไปได้เท่าไรเชียวนะ

夏の陽は陰って 
風が靡いた 
二つ重なって 
生きた証を私は唄おう 
名もなき者のため

Natsu no hi wa kagette 
Kaze ga nabiita 
Futatsu kasanatte 
Ikita akashi wo Watashi wa utaou 
Na mo naki mono no tame

วันหนึ่งในฤดูร้อนอันแสนมืดมน
สายลมที่พัดผ่าน
สองสิ่งนั้นทับถมลงมา
ฉันจะร้องเพลงออกไป เพื่อเป็นหลักฐานว่าพวกเธอเคยมีตัวตน
แด่ผู้คนที่ไร้นามเหล่านั้น

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.