Chipmunk – In The Air feat. Keri Hilson

รวมเพลงแปลจาก Chipmunk, Keri Hilson

In the air, in the air
Put your lights up in the air
In this moment, come together,
Be as one without a care

กลางอากาศ อยู่กลางอากาศ
ส่องแสงของเธอขึ้นไปกลางอากาศ
ในช่วงเวลานี้ พวกเรามาอยู่รวมกัน
เป็นหนึ่งเดียวกันโดยไม่ต้องแคร์อะไร

In the air, in the air
Put your lights up in the air
In this moment, come together,
Be as one without a care

กลางอากาศ อยู่กลางอากาศ
ส่องแสงของเธอขึ้นไปกลางอากาศ
ในช่วงเวลานี้ พวกเรามาอยู่รวมกัน
เป็นหนึ่งเดียวกันโดยไม่ต้องแคร์อะไร

Yeah, what is everybody afraid of me for?
See the age I came through I weathered the storm
I’m playing with thunder and firing cells
They making it rain, safe
We making it hell
You wanna visit fire
I throw you to hell
They can’t see me
But they feel me, I’m basically braille
You’re looking at the Holy grail and this is what I wanna make
I don’t care if it sells

ทุกคนจะกลัวฉันไปทำไม?
ยุคสมัยที่ฉันผ่านมา ฉันต้องฝ่าฟันมรสุมทั้งปวง
ฉันต้องเล่นกับสายฟ้า และลูกกรงไฟ
พวกนั้นทำให้ฝนโปรยปรายมาแล้ว อย่างปลอดภัย
ส่วนเราเราก็สร้างนรกขึ้นมา
ฉันโยนเธอลงนรกไป
พวกเขาไม่เห็นฉันหรอก
แต่รู้สึกถึงฉันได้ เหมือนอักษรเบรลนั่นแหละ
เธอกำลังมองดูจอกศักดิ์สิทธิ์ และนี่คือสิ่งที่ฉันอยากจะทำ
ไม่สนหรอกนะว่าขะขายได้รึเปล่า

Put the lighters up (go on put ‘em in the air)
Put the lighters up (everybody, everywhere)
Put the lighters up (high, where I can see)
Put the lighters up (so, you can shine like me)

ชูไฟแช็คขึ้นมา (เอาเลย ชูมันขึ้นมากลางอากาศ)
ชูไฟแช็คขึ้นมา (ทุกๆคน ทุกๆที่)
ชูไฟแช็คขึ้นมา (สูงๆเลย ให้ฉันได้เห็น)
ชูไฟแช็คขึ้นมา (เธอจะได้เปล่งประกายเหมือนฉันไง)
In the air, in the air
Put your lights up in the air
In this moment, come together,
Be as one without a care

กลางอากาศ อยู่กลางอากาศ
ส่องแสงของเธอขึ้นไปกลางอากาศ
ในช่วงเวลานี้ พวกเรามาอยู่รวมกัน
เป็นหนึ่งเดียวกันโดยไม่ต้องแคร์อะไร

Why you, why you, why you actin’ like you aint heard of me
This is sick to you, this a verse to you
And everybody’s gettin’ deals now
Cause every frickin’ label wants one of me
Yeah, you can’t replicate my style
I’m on my high horse, no Ralph
And you’re looking at the Holy grail and this is what I wanna make
I don’t care if it sells

ทำไมเธอถึงทำเหมือนไม่เคยได้ยินชื่อฉันหรอก
น่าอายจริงๆนะ ท่อนนี้สำหรับเธอ
และทุกๆคนก็ต่างรีบทำสัญญากับฉัน
เพราะทุกๆค่ายต้องการตัวฉัน
ใครก็ก๊อปสไตล์ฉันไม่ได้หรอก
ฉันกำลังอารมณ์ขึ้นสุดๆ ไม่ใช่ม้านะ
และหากเธอมองดูจอกศักดิ์สิทธิ์อยู่ นี่คือสิ่งที่ฉันอยากจะทำ
ไม่สนหรอกนะว่าขะขายได้รึเปล่า

Put the lighters up (go on put ‘em in the air)
Put the lighters up (everybody, everywhere)
Put the lighters up (high, where I can see)
Put the lighters up (so, you can shine like me)

ชูไฟแช็คขึ้นมา (เอาเลย ชูมันขึ้นมากลางอากาศ)
ชูไฟแช็คขึ้นมา (ทุกๆคน ทุกๆที่)
ชูไฟแช็คขึ้นมา (สูงๆเลย ให้ฉันได้เห็น)
ชูไฟแช็คขึ้นมา (เธอจะได้เปล่งประกายเหมือนฉันไง)

In the air, in the air
Put your lights up in the air
In this moment, come together,
Be as one without a care

กลางอากาศ อยู่กลางอากาศ
ส่องแสงของเธอขึ้นไปกลางอากาศ
ในช่วงเวลานี้ พวกเรามาอยู่รวมกัน
เป็นหนึ่งเดียวกันโดยไม่ต้องแคร์อะไร

This is straight up, you can’t F with me music
Never chose it, it’s destiny music
This aint other music, this is confidence crusher music
There aint too many that I’m cool with
I’m just tryna take it, but no-one has took it
Yes I am a novelty, hench all the bookings
Never touched the drop, but they smell what I’m cooking
I did it without looking whilst you can’t get a looook in!

นี่คือความตรงไปตรงมา เธอมายุ่งกับดนตรีไม่ได้หรอกนะ
ไม่เคยเลือกมันหรอกนะ แต่มันคือพรหมลิขิตทางดนตรี
นี่ไม่ใช่แค่อีกเพลงเพลงนึง นี่คือเพลงที่จะทำลายความมั่นใจศิลปินคนอื่น
มีไม่กี่คนหรอกนะที่ฉันรู้สึกดีด้วย
ฉันแค่พยายามจะคว้ามันมัน แต่ไม่มีใครเอามันไป
ฉันคือความแปลกใหม่
ไม่เคยแตะอะไรเลย แต่พวกเขาก็ได้กลิ่นสิ่งที่ฉันกำลังทำอยู่
ฉันทำมันได้โดยไม่ต้องมองเลยนะ ขณะที่เธอมองเข้ามาไม่ได้หรอก

Put the lighters up (go on put ‘em in the air)
Put the lighters up (everybody, everywhere)
Put the lighters up (high, where I can see)
Put the lighters up (so, you can shine like me)

ชูไฟแช็คขึ้นมา (เอาเลย ชูมันขึ้นมากลางอากาศ)
ชูไฟแช็คขึ้นมา (ทุกๆคน ทุกๆที่)
ชูไฟแช็คขึ้นมา (สูงๆเลย ให้ฉันได้เห็น)
ชูไฟแช็คขึ้นมา (เธอจะได้เปล่งประกายเหมือนฉันไง)

In the air, in the air
Put your lights up in the air
In this moment, come together,
Be as one without a care

กลางอากาศ อยู่กลางอากาศ
ส่องแสงของเธอขึ้นไปกลางอากาศ
ในช่วงเวลานี้ พวกเรามาอยู่รวมกัน
เป็นหนึ่งเดียวกันโดยไม่ต้องแคร์อะไร

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.