Elton John – Don’t Let The Sun Go Down On Me feat. George Michael

รวมเพลงแปลจาก Elton John, George Michael

I can’t light no more of your darkness
All my pictures seem to fade to black and white
I’m growing tired and time stands still before me
Frozen here on the ladder of my life

ฉันส่องสว่างให้ความมืดมิดของเธอไม่ได้อีกแล้ว
รูปภาพทั้งหลายของฉันมันเลือนกลายเป็นภาพขาวดำไปหมด
ฉันเริ่มเหนื่อยหน่าย และเวลามันก็หยุดนิ่งอยู่ตรงหน้าฉัน
หยุดอยู่ตรงนี้ บนขั้นบันไดแห่งชีวิต

It’s much too late to save myself from falling
I took a chance and changed your way of fife
But you misread my meaning when i met you
Closed the door and left me blinded by the light

มันสายเกินไปมากแล้ว ที่จะช่วยฉันจะการล้มลง
ฉันคว้าโอกาสนั้นไว้ แล้วเปลี่ยนแปลงหนทางชีวิตของเธอ
แต่เธอเข้าใจความหมายฉันผิด ตอนฉันพบเธอ
เธอปิดประตู แล้วปล่อยให้ฉันตามืดบอดจากแสงสว่าง

Don’t let the sun go down on me
Although i search myself, it’s always someone else i see
I’d just allow a fragment of your life to wander free
But losing everything is like the sun going down on me

อย่าปล่อยให้ดวงตะวันร่วงโรยต่อหน้าต่อตาฉันเลยนะ
ถึงแม้ฉันจะค้นหาในตัวเองแล้ว กลับกลายเป็นคนอื่น ที่ฉันเห็นในตัวเอง
ฉันพึ่งจะยอมให้ส่วนหนึ่งของชีวิตเธอเป็นอิสระ
แต่สูญเสียทุกๆอย่างไป ก็เหมือนดวงตะวันตกดินตรงหน้าฉันนี่แหละ

I can’t find oh, the right romantic line
But see me once and see the way i feel
Don’t discard me just because you think i mean you harm
But these cuts i have, oh they need love to help them heal
ฉันหาคำพูดที่โรแมนติคที่ถูกต้องมาใช้ในตอนนี้ไม่ได้เลย
แต่เห็นฉันเพียงครั้ง และความรู้สึกของฉัน
อย่าทอดทิ้งฉันไป เพียงเพราะเธอคิดว่าฉันตั้งใจทำร้ายเธอ
แต่บาดแผลที่ฉันมีนี้ ฉันต้องการความรักเพื่อเยียวยามัน

Don’t let the sun go down on me
Although i search myself, it’s always someone else i see
I’d just allow a fragment of your life to wander free
But losing everything is like the sun going down on me

อย่าปล่อยให้ดวงตะวันร่วงโรยต่อหน้าต่อตาฉันเลยนะ
ถึงแม้ฉันจะค้นหาในตัวเองแล้ว กลับกลายเป็นคนอื่น ที่ฉันเห็นในตัวเอง
ฉันพึ่งจะยอมให้ส่วนหนึ่งของชีวิตเธอเป็นอิสระ
แต่สูญเสียทุกๆอย่างไป ก็เหมือนดวงตะวันตกดินตรงหน้าฉันนี่แหละ

Don’t let the sun go down on me
Although i search myself, it’s always someone else i see
I’d just allow a fragment of your life to wander free
But losing everything is like the sun going down on me

อย่าปล่อยให้ดวงตะวันร่วงโรยต่อหน้าต่อตาฉันเลยนะ
ถึงแม้ฉันจะค้นหาในตัวเองแล้ว กลับกลายเป็นคนอื่น ที่ฉันเห็นในตัวเอง
ฉันพึ่งจะยอมให้ส่วนหนึ่งของชีวิตเธอเป็นอิสระ
แต่สูญเสียทุกๆอย่างไป ก็เหมือนดวงตะวันตกดินตรงหน้าฉันนี่แหละ

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.