Oasis – Wonderwall

รวมเพลงแปลจาก Oasis

เพลงนี้ก็เก่าเวอร์ แต่ไม่รู้ึสึกว่ามันเก่าเลยนะ
คำว่า Wonderwall เนี่ย เอาจริงๆก็ไม่รู้จะแปลว่าไรดีครับ เลยแปลมาอย่างงี้ 555
แปลเพราะชอบเพลงนี้มาก ไม่ว่าักันนะ >.<

Today is gonna be the day
That they’re gonna throw it back to you
By now you should’ve somehow
Realized what you gotta do
I don’t believe that anybody
Feels the way I do about you now

วันนี้แหละ จะต้องเป็นวัน
ที่พวกเขาจะเอามันคืนกลับให้เธอ
ตอนนี้ เธอน่าจะรู้แล้วนะ
รู้ตัวในสิ่งที่เธอทำ
ฉันไม่เชื่อว่าจะมีใคร
รู้สึกเหมือนที่ฉันรู้สึกกับเธอในตอนนี้หรอก

Backbeat the word was on the street
That the fire in your heart is out
I’m sure you’ve heard it all before
But you never really had a doubt
I don’t believe that anybody feels
The way I do about you now

จังหวะที่หนักแน่น เสียงพูดบนท้องถนน
ว่าไฟในใจเธอมันดับไปแล้ว
ฉันเชื่อว่าเธอได้ยินมาหมดแล้วล่ะ
แต่เธอไม่เคยคลาแคลงใจเลย
ฉันไม่เชื่อว่าจะมีใคร
รู้สึกเหมือนที่ฉันรู้สึกกับเธอในตอนนี้หรอก

And all the roads we have to walk are winding
And all the lights that lead us there are blinding
There are many things that I would
Like to say to you
But I don’t know how

และถนนทุกๆเส้นที่เราจำเป็นต้องเดินมันกลับคดเคียวไปหมด
และแสงสว่างที่นำทางเรากลับมืดดับลง
ยังมีอีกหลายสิ่งมากมาย
ที่ฉันอยากจะบอกกับเธอ
แต่ฉันไม่รู้จะต้องทำยังไง

Because maybe
You’re gonna be the one that saves me
And after all
You’re my wonderwall

เพราะบางที
เธออาจจะเป็นคนที่ช่วยฉันเอาไว้
และในที่สุด
เธอก็คือกำแพงมหัศจรรย์ของฉัน

Today was gonna be the day
But they’ll never throw it back to you
By now you should’ve somehow
Realized what you’re not to do
I don’t believe that anybody
Feels the way I do about you now

วันนี้จะต้องเป็นวันที่
พวกเขาไม่มีวันเอาคืนเธอได้
ตอนนี้เธอก็น่าจะรู้ตัวแล้ว
ว่าเธอไม่ควรต้องทำอะไร
ฉันไม่เชื่อว่าจะมีใคร
รู้สึกเหมือนที่ฉันรู้สึกกับเธอในตอนนี้หรอก
And all the roads that lead you there were winding
And all the lights that light the way are blinding
There are many things that I would like to say to you
But I don’t know how

และถนนทุกๆเส้นที่นำทางเธอมันกลับคดเคียวไปหมด
และแสงสว่างที่นำทางเรากลับมืดดับลง
ยังมีอีกหลายสิ่งมากมาย ที่ฉันอยากจะบอกกับเธอ
แต่ฉันไม่รู้จะต้องทำยังไง

I said maybe
You’re gonna be the one that saves me
And after all
You’re my wonderwall

บางที
เธออาจจะเป็นคนที่ช่วยฉันเอาไว้
และในที่สุด
เธอก็คือกำแพงมหัศจรรย์ของฉัน

I said maybe
You’re gonna be the one that saves me
And after all
You’re my wonderwall

บางที
เธออาจจะเป็นคนที่ช่วยฉันเอาไว้
และในที่สุด
เธอก็คือกำแพงมหัศจรรย์ของฉัน

Said maybe
You’re gonna be the one that saves me
You’re gonna be the one that saves me
You’re gonna be the one that saves me

บางที
เธออาจจะเป็นคนที่ช่วยฉันเอาไว้

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.