Taylor Swift – The Story Of Us

รวมเพลงแปลจาก Speak Now, Taylor Swift

เพลงนี้เล่าเรื่องความสัมพันธ์ที่ตอนแรกมันก็ดี ๆ อยู่แหละ แต่ด้วยความเข้าใจผิดกัน หรือการทะเลาะกันแค่ครั้งเดียว มันทำให้ทั้งสองกลายเป็นเหมือนคนแปลกหน้า และไม่ยอมเคลียร์กันสักที จนสุดท้ายก็ลงเอยด้วยการจากลา

I used to think one day we’d tell the story of us,
How we met and the sparks flew instantly,
People would say, “They’re the lucky ones.”

ฉันเคยหวังว่าซักวันนึง เราจะได้เล่าเรื่องราวของเราสองคนให้คนอื่นได้
เรื่องตอนที่เราเจอกัน และก็เหมือนประกายไฟแล่นผ่านเราสองคนในทันที
คนอื่นๆคงจะพูดว่า “คู่นั้นนี่โชคดีเนอะ”

I used to know my place was a spot next to you,
Now I’m searching the room for an empty seat,
‘Cause lately I don’t even know what page you’re on.

ฉันเคยรู้ว่าที่นั่งของฉันอยู่ข้าง ๆ เธอ
แต่ตอนนี้ฉันกวาดสายในห้องเพื่อนั่งตัวคนเดียว
เพราะตอนนี้ ฉันไม่รู้ว่าเธออยู่ตรงไหนแล้ว

Oh, a simple complication,
Miscommunications lead to fall-out.
So many things that I wish you knew,
So many walls that I can’t break through.

แค่ความสับสนเพียงครั้งเดียว
การเข้าใจกันผิดก็พาเราไปที่ที่เราสองแยกจากกัน
มีเรื่องอีกมากมายที่ฉันอยากให้เธอได้รู้
มีกำแพงอีกหลายชั้นที่ฉันยังฝ่าเข้าไปไม่ได้

Now I’m standing alone in a crowded room and we’re not speaking,
And I’m dying to know is it killing you like it’s killing me, yeah?
I don’t know what to say, since the twist of fate when it all broke down,
And the story of us looks a lot like a tragedy now.

ตอนนี้ฉันยืนอยู่คนเดียวในห้องที่เต็มไปด้วยผู้คนและเราก็ไม่พูดคุยกัน
ฉันอยากจะรู้เหลือเกินว่าเธอรู้สึกแย่เหมือนที่ฉันรู้สึกมั้ย?
ฉันไม่รู้ว่าจะพูดอะไร ตั้งแต่ที่ชะตากรรมของเรามันพลิกผันและทุกๆอย่างมันพังทลายลงมา
และเรื่องราวของเราสองคนมันกลายเป็นโศกนาฏกรรมไปซะแล้ว

Next chapter.

บทต่อไป

How’d we end up this way?
See me nervously pulling at my clothes and trying to look busy,
And you’re doing your best to avoid me.

เราลงเอยแบบนี้ได้ยังไงนะ?
เธอเห็นลุกลี้ลุกลนใส่เสื้อโค้ทของฉันและพยายามจะทำตัวยุ่ง ๆ
และเธอก็พยายามที่หลีกเลี่ยงฉันเต็มที่

I’m starting to think one day I’ll tell the story of us,
How I was losing my mind when I saw you here,
But you held your pride like you should’ve held me.

ฉันเริ่มคิดว่าว่าซักวัน ฉันจะเล่าเรื่องราวของเราสอง
เรื่องที่ฉันเสียสติไปตอนที่เห็นเธอตรงนั้น
แต่เธอก็กอดทิฐิของตัวเองไว้ แทนที่เธอควรจะกอดฉันสิ

Oh, I’m scared to see the ending,
Why are we pretending this is nothing?
I’d tell you I miss you but I don’t know how,
I’ve never heard silence quite this loud.

ฉันกลัวเหลือเกินที่จะเห็นฉากจบของเรื่องนี้
ทำไมเราแสร้งทำเป็นว่านี่มันไม่มีความหมายเลยล่ะ?
ฉันอยากจะบอกเธอว่าฉันคิดถึงเธอ แต่ฉันไม่รู้ต้องทำยังไง
ฉันไม่เคยได้ยินความเงียบงันที่ดังกึกก้องขนาดนี้มาก่อนเลย

Now I’m standing alone in a crowded room and we’re not speaking,
And I’m dying to know is it killing you like it’s killing me, yeah?
I don’t know what to say, since the twist of fate when it all broke down,
And the story of us looks a lot like a tragedy now.

ตอนนี้ฉันยืนอยู่คนเดียวในห้องที่เต็มไปด้วยผู้คนและเราก็ไม่พูดคุยกัน
ฉันอยากจะรู้เหลือเกินว่าเธอรู้สึกแย่เหมือนที่ฉันรู้สึกมั้ย?
ฉันไม่รู้ว่าจะพูดอะไร ตั้งแต่ที่ชะตากรรมของเรามันพลิกผันและทุกๆอย่างมันพังทลายลงมา
และเรื่องราวของเราสองคนมันกลายเป็นโศกนาฏกรรมไปซะแล้ว

This is looking like a contest,
Of who can act like they care less,
But I liked it better when you were on my side.
The battle’s in your hands now,
But I would lay my armor down
If you said you’d rather love than fight.
So many things that you wished I knew,
But the story of us might be ending soon.

นี่มันเหมือนการแข่งขันเลยนะ
ว่าใครจะแสดงความไม่เป็นห่วงได้มากกว่ากัน
แต่ฉันชอบเวลาที่เธออยู่ข้าง ๆ ฉันมากกว่านะ
การต่อสู้นี้อยู่ในกำมือเธอแล้ว
ฉันจะวางเกราะป้องกันของฉันลง
ถ้าเธอบอกว่าเธออยากจะรัก มากกว่าต่อสู้กัน
มีอีกเรื่องราวมากมายที่เธออยากจะให้ฉันได้รู้
แต่เรื่องราวของเราอาจจะจบลงในเร็ว ๆ นี้แล้วก็ได้

Now I’m standing alone in a crowded room and we’re not speaking,
And I’m dying to know is it killing you like it’s killing me, yeah?
I don’t know what to say, since the twist of fate when it all broke down,
And the story of us looks a lot like a tragedy now, now, now.
And we’re not speaking,
And I’m dying to know is it killing you like it’s killing me, yeah?
I don’t know what to say, since the twist of fate ’cause we’re going down,
And the story of us looks a lot like a tragedy now.

ตอนนี้ฉันยืนอยู่คนเดียวในห้องที่เต็มไปด้วยผู้คนและเราก็ไม่พูดคุยกัน
ฉันอยากจะรู้เหลือเกินว่าเธอรู้สึกแย่เหมือนที่ฉันรู้สึกมั้ย?
ฉันไม่รู้ว่าจะพูดอะไร ตั้งแต่ที่ชะตากรรมของเรามันพลิกผันและทุกๆอย่างมันพังทลายลงมา
และเรื่องราวของเราสองคนมันกลายเป็นโศกนาฏกรรมไปซะแล้ว
เราไม่พูดกันซักคำ
และฉันอยากจะรู้เหลือเกินว่าเธอรู้สึกแย่เหมือนที่ฉันรู้สึกมั้ย?
ฉันไม่รู้ว่าจะพูดอะไร ตั้งแต่ที่ชะตากรรมของเรามันพลิกผันและทุกๆอย่างมันพังทลายลงมา
และเรื่องราวของเราสองคนมันกลายเป็นโศกนาฏกรรมไปซะแล้ว

The end. 

อวสาน…

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.