Macklemore & Ryan Lewis – Growing Up (Sloane’s Song) feat. Ed Sheeran

รวมเพลงแปลจาก Ed Sheeran, Macklemore, Ryan Lewis

They say boys don’t cry
But your dad has shed a lot of tears
They say I should be a strong man
But baby, I’m still filled with fear
Sometimes I don’t know who I am
Sometimes I question why I’m here
I just wanna be a good dad
Will I be? I have no idea
They say girls shouldn’t be tough
And moms should raise their kids at home
But baby, I know that that isn’t true
Cause your momma’s the toughest person I know
I wanna raise you to be like her
And watch you show the world how to do it on your own
I’m still tryna figure out who I am
I don’t wanna mess this up or do this wrong
I’m gonna be there for your first breath
I don’t know if I’ll be there for your first step
I can promise you that I’ll try to work less
But the tour’s routed, and I got this album
Put in so many hours, and I just want the outcome
To be something that I can look back and I can be proud of
Don’t wanna be a dad that’s living in FaceTime
But I got a world to sing to and you at the same time
I won’t spoil you, you can trust that
For your sweet sixteen, you get a bus pass
Had your heart broken? Been there, done that
I love you and I can’t give you enough of that
Give back to community that raised you up
Read Langston Hughes, I suggest “A Raisin in the Sun”
Listen to Sam Cooke, a change gon’ come
You put the work in, don’t worry about the praise, my love
Don’t try to change the world, find something that you love
And do it every day
Do that for the rest of your life
And eventually, the world will change

เขาพูดกันว่า ผู้ชายน่ะต้องไม่ร้องไห้สิ
แต่พ่อของลูกก็เสียน้ำตาไปเยอะนะ
เขาบอกกันว่า ฉันควรจะเป็นคนที่เข้มแข็งสิ
แต่ที่รัก ฉันยังเต็มไปด้วยความกลัวอยู่เลย
บางครั้งฉันก็ไม่รู้ด้วยซ้ำว่าตัวเองเป็นใคร
บางครั้งฉันก็สงสัยว่าทำไมฉันมาอยู่ตรงนี้
ฉันแค่อยากเป็นพ่อที่ดี
ฉันจะเป็นได้มั้ยนะ? ฉันไม่รู้เลย
เขาว่ากันว่า ผู้หญิงไม่ควรจะแข็งแกร่งสิ
และคนเป็นแม่ควรจะเลี้ยงดูลูกอยู่บ้าน
แต่ฉันรู้ว่ามันไม่จริงเลย
เพราะแม่ของลูกคือคนที่แข็งแกร่งที่สุดที่พ่อรู้จักเลยนะ
พ่ออยากจะเลี้ยงลูกให้เติบโตขึ้นมาเหมือนแม่
และคอยดูลูกแสดงให้โลกเห็นว่า ลูกช่วยเหลือตัวเองได้
ฉันอยากพยายามจะหาตัวตนของตัวเองอยู่เลย
ไม่อยากจะทำให้มันเละ หรือทำให้มันผิดพลาด
พ่อจะอยู่กับลูกในยามลมหายใจแรก
แต่ก็ไม่รู้เหมือนกันว่าพ่อจะไปอยู่ตอนก้าวแรกของลูกได้มั้ย
สัญญาเลยว่าพ่อจะพยายามทำงานให้น้อยลง
แต่ทัวร์คอนเสิร์ตมันวางแผนไว้แล้ว และก็มีอัลบั้มนี้อยู่
ใช้เวลากับมันไปมากเหลือเกิน และพ่อแค่ต้องการให้มันออกมาดี
ให้คนมองกลับมาภูมิใจกับมันได้
ไม่อยากจะเป็นพ่อที่เจอลูกได้แค่ในเฟซไทม์
แต่พ่อยังต้องร้องเพลงให้โลกทั้งใบฟัง และร้องให้ลูกฟังด้วยนะ
พ่อจะไม่ตามใจลูกนะ มั่นใจได้เลย
ตอนอายุ 16 ลูกจะได้บัตรขึ้นรถเมล์
เวลาที่ลูกอกหักน่ะเหรอ? พ่อก็เคยมาแล้ว
พ่อรักลูกนะ และไม่มีทางให้ความรักได้จนพอเลย
จะขอตอบแทนชุมชนที่ฟูมฟักลูกขึ้นมาด้วย
ถ้าจะอ่านบทกวีของ Langston Huges ก็ขอแนะนำเรื่อง “A Raisin in the Sun”
ฟังเพลงของ Sam Cooke “A Change is Gonna Come” การเปลี่ยนแปลงกำลังจะมาเยือน
ถ้าลูกตั้งใจทำ ก็ไม่ต้องกลัวเลยว่าจะไม่ได้รับคำชมนะ
อย่าพยายามถึงขั้นเปลี่ยนแปลงโลกเลย หาสิ่งที่ลูกชอบดีกว่า
และทำมันทุกๆวัน
ทำไปตลอดชีวิต
และในท้ายที่สุด โลกก็จะเปลี่ยนไปเอง

I’ll be patient, one more month
You’ll wrap your fingers round my thumb
Times are changing, I know
But who am I if I’m the person you become
If I’m still growing up, up, up, up
I’m still growing up, up, up, up
I’m still growing up

พ่อจะอดทน อีกสักเดือนนึงนะ
ลูกจะกำนิ้วโป้งของพ่อเอาไว้
กาลเวลาเปลี่ยนแปลงไปเสมอ พ่อรู้ดี
แต่พ่อจะเป็นยังไง ถ้าลูกจะกลายเป็นเหมือนพ่อ
หากพ่อยังคงเติบโตต่อไป
ฉันยังเติบโตต่อไป
ฉันยังคงเติบโตต่อไป

I recommend that you read “The Alchemist”
Listen to your teachers, but cheat in calculus
Tell the truth, regardless of the consequence
And every day, give your momma a compliment
Take your girl to the prom
But don’t get too drunk hanging out the limo
Slow dance with your woman in your arms
Sneak her in after but boy, you better tiptoe
Don’t wake your mom up
Do yoga, learn ’bout karma
Find God, but leave the dogma
The quickest way to happiness? Learning to be selfless
Ask more questions, talk about yourself less
Study David Bowie, James Baldwin and 2Pac
Watch the sun set with best friends from a rooftop
Wear a helmet, don’t be stupid
Jaywalk, but look before you do it
If it snows, go outside, build a jump, get some help
Get a sled, thrash the hill with your friends, ’til it melts
Go to festivals, camp, fall in love and dance
You’re only young once, my loved one, this is your chance
Take risks, cause life moves so fast
You’re only young once, my loved one, this is your chance

พ่อแนะนำให้ลูกอ่านเรื่อง “The Alchemist” นะ
ฟังที่อาจารย์สอนเยอะๆ แต่ไปโกงข้อสอบแคลคูลัสเอา
พูดความจริงเสมอ ไม่ว่าผลลัพธ์ที่ตามมาจะเป็นยังไง
และก็ชมแม่ทุกๆวันด้วยนะ
พาแฟนลูกไปงานพรอมด้วย
แต่อย่าเมาและยื่นหัวออกมาจากลิมูซีนล่ะ
เต้นรำอย่างช้าๆ กับแฟนของลูกในอ้อมกอดของลูก
แอบพาแฟนลูกเข้ามา ย่องดีๆล่ะ
อย่าปลุกแม่นะ
เล่นโยคะด้วย เรียนรู้เกี่ยวกับเวรกรรมบ้าง
เข้าหาพระเจ้า แต่ทิ้งเรื่องหลักศาสนาไปบ้าง
หนทางสู่ความสุขที่เร็วที่สุดน่ะเหรอ? ก็คือเรียนรู้ที่จะไม่เห็นแก่ตัวไงล่ะ
ถามคำถามให้มากขึ้น คุยเรื่องตัวเองให้น้อยลง
เรียนรู้จัก David Bowie, James Baldwin และก็ 2Pac
มองตะวันตกดินบนดาดฟ้ากับเพื่อนสนิท
สวมหมวกกันน็อคด้วย อย่าทำตัวโง่ๆ
ถ้าจะข้ามถนน ก็มองดีๆด้วย
หากหิมะตกก็ออกไปข้างนอก สร้างแท่นกระโดด และหาคนช่วย
หาลากเลื่อนมา สไลด์ไปตามเนินเขากับเพื่อนๆ จนหิมะละลาย
ไปงานเทศกาลบ้าง ตั้งแคมป์บ้าง ตกหลุมรักบ้าง และก็เต้นรำ
ลูกมีโอกาสเป็นเด็กแค่ครั้งเดียวนะ แก้วตาดวงใจของพ่อ นี่คือโอกาสของลูกแล้ว
ยอมเสีี่ยงบ้าง เพราะชีวิตมันผ่านไปเร็ว
ลูกมีโอกาสเป็นเด็กแค่ครั้งเดียวนะ แก้วตาดวงใจของพ่อ นี่คือโอกาสของลูกแล้ว

I’ll be patient, one more month
You’ll wrap your fingers round my thumb
Times are changing, I know, but who am I if
I’m the person you become
If I’m still growing up, up, up, up
I’m still growing up, up, up, up

พ่อจะอดทน อีกสักเดือนนึงนะ
ลูกจะกำนิ้วโป้งของพ่อเอาไว้
กาลเวลาเปลี่ยนแปลงไปเสมอ พ่อรู้ดี
แต่พ่อจะเป็นยังไง ถ้าลูกจะกลายเป็นเหมือนพ่อ
หากพ่อยังคงเติบโตต่อไป
ฉันยังเติบโตต่อไป
ฉันยังคงเติบโตต่อไป

I’ll be patient, one more month
You’ll wrap your fingers round my thumb
Times are changing, I know
But who am I if I’m the person you become
If I’m still growing up, still growing up, still growing up
If I’m still growing up, still growing up, still growing up

พ่อจะอดทน อีกสักเดือนนึงนะ
ลูกจะกำนิ้วโป้งของพ่อเอาไว้
กาลเวลาเปลี่ยนแปลงไปเสมอ พ่อรู้ดี
แต่พ่อจะเป็นยังไง ถ้าลูกจะกลายเป็นเหมือนพ่อ
หากพ่อยังคงเติบโตต่อไป ฉันยังเติบโตต่อไป
ฉันยังคงเติบโตต่อไป

I’m still growing up
I’m still growing up, ooh
I’m still growing up
I’m still growing up

ฉันยังคงเติบโตต่อไป

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.