Katy Perry – Dance With The Devil


I lost my tug of war today
Took my foot off of the brakes
(The definition of insanity is looping on repeat and expecting things to change)
But what comes up must hit the ground
So I drink these anvils down
(She always comes to me highly disguised, an angel whispering, so many pretty shapes)

ฉันแพ้สงครามในวันนี้
ปล่อยเท้าจากเบรค
(คำนิยามของความบ้าคลั่งมันวนซ้ำไปซ้ำมา และคาดหวังให้อะไรเปลี่ยนแปลงไป)
แต่สิ่งที่้มีขึ้น ก็ต้องมีลง
ฉันจึงดื่มเอาทั่งตีเหล็กพวกนี้่เข้าไป
(เธอปิดบังตัวเองเข้ามาหาฉันเสมอ เสียงกระซิบจากนางฟ้า หลากหลายรูปแบบเหลือเกิน)

It’s a dance with the devil
A stumbling tango
It’s a dance with the devil
Trying to borrow from tomorrow

มันคือการเต้นรำกับปีศาจ
การเต้นแทงโก้โซเซ
มันคือการเต้นรำกับปีศาจ
พยายามจะยืมชีวิตของวันพรุ่งนี้มาใช้

It’s a dance
(Oh, no, oh, no, I don’t need you)
(Oh, no, oh, no, I don’t need you)
It’s a dance
(Oh, no, oh, no, I don’t need you)
(Oh, no, oh, no, I don’t need you)
It’s a dance

มันคือการเต้นรำ
(ไม่ ฉันไม่ต้องการเธอแล้ว)
(ไม่ ฉันไม่ต้องการเธอแล้ว)
มันคือการเต้นรำ
(ไม่ ฉันไม่ต้องการเธอแล้ว)
(ไม่ ฉันไม่ต้องการเธอแล้ว)
มันคือการเต้นรำ

Just want to connect
But you won’t let me do it
So I get altered, (twisted and conflicted, so I casually can shoot the shit)
Wish less was going on
Wish I could just throw the ball
And ignore it all
(Constantly distracted by the noise of my ping-pong)

แค่อยากจะเชื่อมต่อกัน
แต่เธอไม่ยอมให้ฉันทำ
ฉันจึงเปลี่ยนแปลงไป (บิดเบี้ยวและขัดแย้ง ฉันจะได้พ่นเรื่องไร้สาระออกมาได้ง่ายๆ)
ภาวนาให้มีเรื่องดำเนินไปน้อยกว่านี้
ภาวนาให้ฉันโยนมันทิ้งไป
แล้วเมินทุกอย่างไปได้
(ถูกดึงความสนใจไปด้วยเสียงปิ๊งป่องของฉันอย่างต่อเนื่อง)

It’s a dance with the devil
A mercurial wrestle
It’s a dance with the devil
Trying to borrow from tomorrow

มันคือการเต้นรำกับปีศาจ
มันคือการปลุกปล้ำอันหลายใจ
มันคือการเต้นรำกับปีศาจ
พยายามจะยืมชีวิตของวันพรุ่งนี้มาใช้

It’s a dance
(Oh, no, oh, no, I don’t need you)
(Oh, no, oh, no, I don’t need you)
It’s a dance
(Oh, no, oh, no, I don’t need you)
(Oh, no, oh, no, I don’t need you)
It’s a…
(Oh, no, oh, no, I don’t need you)
(Oh, no, oh, no, I don’t need you)
(Oh, no, oh, no, I don’t need you)
(Oh, no, oh, no, I don’t need you)

มันคือการเต้นรำ
(ไม่ ฉันไม่ต้องการเธอแล้ว)
(ไม่ ฉันไม่ต้องการเธอแล้ว)
มันคือการเต้นรำ
(ไม่ ฉันไม่ต้องการเธอแล้ว)
(ไม่ ฉันไม่ต้องการเธอแล้ว)
มันคือการเต้นรำ

But what, what is it worth
Waking up with a crown of clouds?
What is it worth
When my head spins out with doubt?
Wish I could measure
When the poison is pouring out
Oh…

แต่อะไรที่สำคัญบ้างล่ะ
ตื่นขึ้นมาพร้อมกับมงกุฏเมฆงั้นเหรอ?
อะไรที่มีค่าล่ะ
เวลาที่หัวฉันหมุนไปด้วยความสงสัย?
ฉันอยากจะวัดมันได้
เวลาที่ยาพิษมันสาดเทออกมา

It’s a dance
(Oh, no, oh, no, I don’t need you)
Oh, no, oh, no, I don’t need you (it’s a dance)
(Oh, no, oh, no, I don’t need you)
Oh, no, oh, no, I don’t need you (it’s a dance)
(Oh, no, oh, no, I don’t need you)
Oh, no, oh, no, I don’t need you (it’s a dance)
(Oh, no, oh, no, I don’t need you)
Oh, no, oh, no (it’s a…)

มันคือการเต้นรำ
(ไม่ ฉันไม่ต้องการเธอแล้ว)

คอมเมนต์ ติชม แก้คำผิด เมาท์มอย เต็มที่เลย

คอมเมนต์

Beer

เจ้าของเว็บแปลเพลง AelitaXTranslate.com และเว็บไซต์ข่าวบันเทิง InterStarsUpdate.com