MAGIC! – Rude

รวมเพลงแปลจาก MAGIC!

Saturday morning jumped out of bed
And put on my best suit
Got in my car and raced like a jet
All the way to you
Knocked on your door with heart in my hand
To ask you a question
‘Cause I know that you’re an old-fashioned man, yeah

กระโดดออกจากเตียงในตอนเช้าวันเสาร์
และสวมชุดที่ดูดีที่สุด
วิ่งเข้ารถตัวเองและซิ่งไปอย่างกับเครื่องบินเจ็ท
มุ่งหน้าไปหาคุณ
เคาะประตูบ้านของคุณ พร้อมหัวใจที่เตรียมมาอย่างดี
เพื่อจะถามคำถามหนึ่งกับคุณ
เพราะผมรู้ว่าคุณเป็นพวกหัวสมัยเก่าน่ะ

Can I have your daughter for the rest of my life?
Say yes, say yes ’cause I need to know
You say I’ll never get your blessing ’til the day I die
Tough luck, my friend, but the answer is ‘No’

ผมจะมาสู่ขอลูกสาวของคุณได้มั้ยครับ?
ตอบว่าใช่เถอะ ตอบใช่เถอะ เพราะฉันอยากรู้จริงๆ
คุณบอกว่าผมจะไม่มีวันได้คำอวยพรจากคุณจนกว่าผมจะตายสินะ
โชคร้ายจริงๆ แต่คำตอบคือ “ไม่”

Why you gotta be so rude?
Don’t you know I’m human too?
Why you gotta be so rude?
I’m gonna marry her anyway

ทำไมคุณต้องหยาบคายขนาดนั้นด้วย?
ผมก็คนเหมือนกันนะ ไม่รู้หรือไง?
ทำไมคุณต้องหยาบคายขนาดนั้นด้วย?
แต่ยังไงผมก็จะแต่งงานกับเธออยู่ดีแหละ

Marry that girl
Marry her anyway
Marry that girl
Yeah, no matter what you say
Marry that girl
And we’ll be a family
Why you gotta be so
Rude

จะแต่งงานกับสาวน้อยคนนั้น
ยังไงก็จะแต่งกับเธอ
แต่งงานกับเธอ
ไม่ว่าคุณจะว่ายังไง
ผมก็จะแต่งกับเธอ
และเราจะเป็นครอบครัวเดียว
ทำไมคุณต้อง
หยาบคายขนาดนี้

I hate to do this, you leave no choice
Can’t live without her
Love me or hate me we will be boys
Standing at that altar
Or we will run away
To another galaxy, you know
You know she’s in love with me
She will go anywhere I go

ผมไม่อยากทำแบบนี้เลย คุณทำให้ผมไม่มีทางเลือกนะ
ผมอยู่ไม่ได้ถ้าไม่มีเธอ
จะรักหรือเกลียดผมก็ได้ แต่เราจะเป็นคู่รัก
ที่ยืนบนแท่นพิธีนั้น
ไม่งั้นเราก็จะหนีไป
ไปยังกาแล็กซี่อื่นเลย รู้มั้ย
คุณรู้รึเปล่าว่าเธอตกหลุมรักผม
เธอจะไปในทุกๆที่ที่ผมไป

Can I have your daughter for the rest of my life?
Say yes, say yes ’cause I need to know
You say I’ll never get your blessing ’til the day I die
Tough luck, my friend, ’cause the answer’s still ‘No”

ผมจะมาสู่ขอลูกสาวของคุณได้มั้ยครับ?
ตอบว่าใช่เถอะ ตอบใช่เถอะ เพราะฉันอยากรู้จริงๆ
คุณบอกว่าผมจะไม่มีวันได้คำอวยพรจากคุณจนกว่าผมจะตายสินะ
โชคร้ายจริงๆ แต่คำตอบคือ “ไม่”

Why you gotta be so rude?
Don’t you know I’m human too?
Why you gotta be so rude?
I’m gonna marry her anyway

ทำไมคุณต้องหยาบคายขนาดนั้นด้วย?
ผมก็คนเหมือนกันนะ ไม่รู้หรือไง?
ทำไมคุณต้องหยาบคายขนาดนั้นด้วย?
แต่ยังไงผมก็จะแต่งงานกับเธออยู่ดีแหละ

Marry that girl
Marry her anyway
Marry that girl
No matter what you say
Marry that girl
And we’ll be a family
Why you gotta be so
Rude
Rude

จะแต่งงานกับสาวน้อยคนนั้น
ยังไงก็จะแต่งกับเธอ
แต่งงานกับเธอ
ไม่ว่าคุณจะว่ายังไง
ผมก็จะแต่งกับเธอ
และเราจะเป็นครอบครัวเดียว
ทำไมคุณต้อง
หยาบคายขนาดนี้

Can I have your daughter for the rest of my life?
Say yes, say yes ’cause I need to know
You say, I’ll never get your blessing ’til the day I die
Tough luck, my friend, but ‘No’ still means ‘No’!

ผมจะมาสู่ขอลูกสาวของคุณได้มั้ยครับ?
ตอบว่าใช่เถอะ ตอบใช่เถอะ เพราะฉันอยากรู้จริงๆ
คุณบอกว่าผมจะไม่มีวันได้คำอวยพรจากคุณจนกว่าผมจะตายสินะ
โชคร้ายจริงๆ แต่ “ไม่” ก็คือ “ไม่!”

Why you gotta be so rude?
Don’t you know I’m human too?
Why you gotta be so rude?
I’m gonna marry her anyway

ทำไมคุณต้องหยาบคายขนาดนั้นด้วย?
ผมก็คนเหมือนกันนะ ไม่รู้หรือไง?
ทำไมคุณต้องหยาบคายขนาดนั้นด้วย?
แต่ยังไงผมก็จะแต่งงานกับเธออยู่ดีแหละ

Marry that girl
Marry her anyway
Marry that girl
No matter what you say
Marry that girl
And we’ll be a family
Why you gotta be so
Rude
Why you gotta be so
Rude
Why you gotta be so rude?

จะแต่งงานกับสาวน้อยคนนั้น
ยังไงก็จะแต่งกับเธอ
แต่งงานกับเธอ
ไม่ว่าคุณจะว่ายังไง
ผมก็จะแต่งกับเธอ
และเราจะเป็นครอบครัวเดียว
ทำไมคุณต้อง
หยาบคายขนาดนี้

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.