Blue – Curtain Falls

รวมเพลงแปลจาก Blue

We come from humble beginnings and
Who could have guessed it when
You sit and doubt it and
Things aint all that bright
But we made it though the night
It’s like a game of truth or dare
If you can make it here
You’ll make it anywhere
That’s what we’ve been told
But the stories getting old

เราเริ่มมาจากจุดเริ่มต้นอันเรียบง่าย
และใครจะไปคิดล่ะ
ว่าเวลาที่เธอนั่งและสงสัย
และอะไรๆมันก็ไม่ได้ส่องสว่างไปหมด
แต่เราก็ผ่านพ้นค่ำคืนเหล่านั้นมาได้
มันเหมือนกับเกม Truth or Dare
หากเธอตรากตรำมาจนถึงนี่ได้
อะไรๆก็ทำได้แล้วแหละ
นั่นคือสิ่งที่เราได้ยินมา
แต่มันใช้ไม่ได้แล้วล่ะ

Together we faced the cold outside
No one can say we didn’t try
And I will never give you up or let you go
Together we faced our final fears
Remember the moments that we shared
That’s why I’ll never give you up or let you go

เราเผชิญกับความหนาวเหน็บด้วยกัน
ไม่มีใครกล้าพูดหรอกว่าเราไม่พยายาม
และฉันจะไม่มียอมแพ้ หรือปล่อยเธอไป
เราจะเผชิญกับความกลัวสุดท้ายนี้ด้วยกัน
จดจำช่วงเวลาที่เราแบ่งปันกันเอาไว้
นั่นคือเหตุผลที่ฉันจะไม่มียอมแพ้ หรือปล่อยเธอไปแน่นอน

We’ll be ready when the curtain might fall
Feel my heart beating when the crowd calls
I gotta read between the lines
Cuz I’m living out the script of my life
Cuz we all got a part we must play
And I’ve done it but I’ve done it my way
I gotta read between the lines
Oohh (oohh)
In the script of my life

เราจะพร้อม เมื่อตอนที่ม่านอาจจะปิดลง
หัวใจของฉันมันเต้นรัวเมื่อฝูงชนเรียกหา
ฉันจะต้องเข้าใจความรู้สึกนั้นให้ได้
เพราะฉันใช้ชีวิตอยู่นอกสคริปต์ที่วางไว้
และเราต่างมีบทที่เราต้องเล่น
แต่ฉันเล่นบทนั้นไปแล้ว เล่นในแบบของฉันเองด้วย
ฉันจะต้องเข้าใจความรู้สึกนั้นให้ได้
ในสคริปต์ชีวิตของฉัน

We started out many years ago
No one will ever know
How far we’ve really come
Since we walked away
And no more words to say

เราเริ่มต้นกันเมื่อหลายปีก่อน
ไม่มีใครรู้หรอก
ว่าเราจะมากันได้ไกลขนาดไหน
ตั้งแต่ที่เราเดินจากมา
และไม่มีคำใดจะพูดอีก

And we made a lot of sacrifice
Undid a lot of ties
Fought a lot of fights
To get where we are now
Just don’t ask me how

และเราก็เสียสละไปมากมาย
แก้ไปหลายปม
สู้มานักต่อนัก
เพื่อมาให้ถึงจุดจุดที่เราอยู่นี้
แต่อย่าถามเลยว่ายังไง

Together we faced the cold outside
No one can say we didn’t try
And I will never give you up or let you go
Together we faced our final fears
Remember the moments that we shared
That’s why I’ll never give you up or let you go

เราเผชิญกับความหนาวเหน็บด้วยกัน
ไม่มีใครกล้าพูดหรอกว่าเราไม่พยายาม
และฉันจะไม่มียอมแพ้ หรือปล่อยเธอไป
เราจะเผชิญกับความกลัวสุดท้ายนี้ด้วยกัน
จดจำช่วงเวลาที่เราแบ่งปันกันเอาไว้
นั่นคือเหตุผลที่ฉันจะไม่มียอมแพ้ หรือปล่อยเธอไปแน่นอน

We’ll be ready when the curtain might fall
Feel my heart beating when the crowd calls
I gotta read between the lines
Cuz I’m living out the script of my life
Cuz we all got a part we must play
And I’ve done it but I’ve done it my way
I gotta read between the lines
Oohh
In the script of my life

เราจะพร้อม เมื่อตอนที่ม่านอาจจะปิดลง
หัวใจของฉันมันเต้นรัวเมื่อฝูงชนเรียกหา
ฉันจะต้องเข้าใจความรู้สึกนั้นให้ได้
เพราะฉันใช้ชีวิตอยู่นอกสคริปต์ที่วางไว้
และเราต่างมีบทที่เราต้องเล่น
แต่ฉันเล่นบทนั้นไปแล้ว เล่นในแบบของฉันเองด้วย
ฉันจะต้องเข้าใจความรู้สึกนั้นให้ได้
ในสคริปต์ชีวิตของฉัน

We’ll be ready when the curtain might fall
Feel my heart beating when the crowd calls
I gotta read between the lines
Cuz I’m living out the script of my life
Cuz we all got a part we must play
And I’ve done it but I’ve done it my way
I gotta read between the lines
In the script of my life

เราจะพร้อม เมื่อตอนที่ม่านอาจจะปิดลง
หัวใจของฉันมันเต้นรัวเมื่อฝูงชนเรียกหา
ฉันจะต้องเข้าใจความรู้สึกนั้นให้ได้
เพราะฉันใช้ชีวิตอยู่นอกสคริปต์ที่วางไว้
และเราต่างมีบทที่เราต้องเล่น
แต่ฉันเล่นบทนั้นไปแล้ว เล่นในแบบของฉันเองด้วย
ฉันจะต้องเข้าใจความรู้สึกนั้นให้ได้
ในสคริปต์ชีวิตของฉัน

We’ll be ready when the curtain might fall
Feel my heart beating when the crowd calls
I gotta read between the lines
Cuz I’m living out the script of my life
Cuz we all got a part we must play
And I’ve done it but I’ve done it my way
I gotta read between the lines
Oohh (oohh)
In the script of my life

เราจะพร้อม เมื่อตอนที่ม่านอาจจะปิดลง
หัวใจของฉันมันเต้นรัวเมื่อฝูงชนเรียกหา
ฉันจะต้องเข้าใจความรู้สึกนั้นให้ได้
เพราะฉันใช้ชีวิตอยู่นอกสคริปต์ที่วางไว้
และเราต่างมีบทที่เราต้องเล่น
แต่ฉันเล่นบทนั้นไปแล้ว เล่นในแบบของฉันเองด้วย
ฉันจะต้องเข้าใจความรู้สึกนั้นให้ได้
ในสคริปต์ชีวิตของฉัน

We’ll be ready when the curtain might fall
Feel my heart beating when the crowd calls
I gotta read between the lines
Cuz i’m living out the script of my life
Cuz we all got a part we must play
And i’ve done it but I’ve done it my way
I gotta read between the lines
Oohh (oohh)
In the script of my life

เราจะพร้อม เมื่อตอนที่ม่านอาจจะปิดลง
หัวใจของฉันมันเต้นรัวเมื่อฝูงชนเรียกหา
ฉันจะต้องเข้าใจความรู้สึกนั้นให้ได้
เพราะฉันใช้ชีวิตอยู่นอกสคริปต์ที่วางไว้
และเราต่างมีบทที่เราต้องเล่น
แต่ฉันเล่นบทนั้นไปแล้ว เล่นในแบบของฉันเองด้วย
ฉันจะต้องเข้าใจความรู้สึกนั้นให้ได้
ในสคริปต์ชีวิตของฉัน

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.