Taylor Swift – Long Live

รวมเพลงแปลจาก Speak Now, Taylor Swift

เพลงนี้ใช้วิธีการเล่าไปถึงวันงานพรอมที่เทย์กับแฟนหนุ่มได้ถูกรับเลือกให้เป็นราชาและราชินีงานพรอม และจะจดจำวันเวลานี้ไปจนตาย แต่ก็เปรียบเสมือนงานประกาศรางวัล ตอนที่เธอได้รับรางวัลก็ได้เช่นกัน

I said remember this moment, in the back of my mind
The time we stood with our shaking hands
The crowds in the stands went wild
We were the Kings and the Queens
And they read off our names
The night you danced like you knew our lives
Would never be the same
You held your head like a hero
On a history book page
It was the end of a decade
But the start of an age

จดจำช่วงเวลานี้เอาไว้ ในความคิดของฉัน
ช่วงเวลาที่เรายืนอยู่ด้วยมือที่สั่นเทา
ฝูงชนที่ยืนอยู่บ้าคลั่งไป
เราคือราชาและราชินี
ขณะที่พวกเขาอ่านชื่อเรา
คืนนั้นเป็นคืนที่เราเต้นรำเหมือนกับว่าเราว่าชีวิตของเรา
จะไม่มีวันเหมือนเดิมอีกเลย
เธอเชิดหน้าขึ้นเหมือนวีรบุรุษ
ในหน้าหนังสือประวัติศาสตร์
มันคือวันสิ้นสุดทศวรรษ
แต่คือจุดเริ่มต้นก็ยุคนี้

Long live the walls we crashed through
All the kingdom lights shined just for me and you
I was screaming long live all the magic we made
And bring on all the pretenders
One day, we will be remembered

กำแพงอันเก่าแก่ที่เราทำลายมันลงมา
แสงสว่างจากอาณาจักรจะส่องสว่างลงมาที่ฉันและเธอ
ฉันตะโกนออกไปว่า ขอให้เวทมนตร์ที่เราเสกขึ้นมาจงอยู่ไปชั่วกาลนาน
และนำพาเหล่าผู้เสแสร้งออกมา
ซักวันหนึ่ง เราจะถูกจดจำ

I said remember this feeling
I passed the pictures around
Of all the years that we stood there
On the side-lines wishing for right now
We are the Kings and the Queens
You traded your baseball cap for a crown
When they gave us our trophies
And we held them up for our town
And the cynics were outraged
Screaming “this is absurd”
Cause for a moment a band of thieves
In ripped up jeans got to rule the world

จดจำความรู้สึกนี้ไว้
ฉันส่งต่อรูปภาพออกไป
รูปวันวานที่เราได้ยืนอยู่ตรงนั้น
อยู่ที่ริมสนาม เฝ้าฝันถึงช่วงเวลานี้
เราคือราชาและราชินี
เธอแลกหมวกเบสบอลกับมงกุฏ
เมื่อพวกเขามอบถ้วยให้เรา
และเราก็ชูมันขึ้น เพื่อเมืองของเรา
ผู้ที่เยาะเย้ยเราก็ต่างโมโห
ตะโกนออกมาว่า “นี่มันไร้สาระสิ้นดี”
ทำให้ช่วงเวลาสั้น ๆ ของเหล่าโจร
ในกางเกงยีนส์ขาด ๆ ได้ครองโลก

Long live the walls we crashed through
All the kingdom lights shined just for me and you
I was screaming long live all the magic we made
And bring on all the pretenders
I’m not afraid
Long live all the mountains we moved
I had the time of my life fighting dragons with you
I was screaming long live that look on your face
And bring on all the pretenders
One day, we will be remembered

กำแพงอันเก่าแก่ที่เราทำลายมันลงมา
แสงสว่างจากอาณาจักรจะส่องสว่างลงมาที่ฉันและเธอ
ฉันตะโกนออกไปว่า ขอให้เวทมนตร์ที่เราเสกขึ้นมาจงอยู่ไปชั่วกาลนาน
และนำพาเหล่าผู้เสแสร้งออกมา
ฉันไม่กลัวหรอก
ภูเขาอันใหญ่โตที่เราเคลื่อนย้ายมันไปได้
ฉันได้มีช่วงเวลาแห่งชีวิตของฉันที่ได้ต่อสู้กับมังกรร่วมกับเธอ
ฉันกรีดร้องออกมาว่าอยากให้สีหน้าของเธอแบบนั้นอยู่ตลอดไป
และนำพาเหล่าผู้เสแสร้งออกมา
ซักวันหนึ่ง เราจะถูกจดจำ

Hold on to spinning around
Confetti falls to the ground
May these memories break our fall

หมุนตัวไปเรื่อยๆ
เศษกระดาษสีร่วงหล่นลงสู่พื้น
ความทรงจำนี้ทำให้เราเจ็บปวดน้อยลง

Will you take a moment, promise me this
That you’ll stand by me forever
But if God forbid fate should step in
And force us into a goodbye
If you have children some day
When they point to the pictures
Please tell them my name
Tell them how the crowds went wild
Tell them how I hope they shine

เธอจะใช้เวลาสักครู่หนึ่ง แล้วสัญญาได้มั้ย
ว่าเธอจะยืนอยู่เคียงข้างฉันตลอดไป
แต่หากพระผู้เป็นเจ้าเข้ามาลิขิตอนาคตของเรา
และทำให้เราต้องพรากจากกัน
หากเธอมีลูกในซักวันนึง
เมื่อพวกเขานั่งดูรูปต่าง ๆ
บอกพวกเขาให้รู้ชื่อฉันด้วยนะ
บอกเขาว่าผู้คนต่างบ้าคลั่งไปเลยในตอนนั้น
บอกเขาว่าฉันหวังว่าพวกเขาจะเปล่งประกายงดงามนะ

Long live the walls we crashed through
I had the time of my life, with you
Long, long live the walls we crashed through
All the kingdom lights shined just for me and you
I was screaming long live all the magic we made
And bring on all the pretenders
I’m not afraid
Singing, long live all the mountains we moved
I had the time of my life fighting dragons with you
And long, long live that look on your face
And bring on all the pretenders
One day, we will be remembered

กำแพงอันเก่าแก่ที่เราทำลายมันลงมา
ฉันได้ใช้ชีวิตเวลาของชีวิตฉันร่วมกันเธอแล้ว
กำแพงอันเก่าแก่ที่เราทำลายมันลงมา
แสงสว่างจากอาณาจักรจะส่องสว่างลงมาที่ฉันและเธอ
ฉันตะโกนออกไปว่า ขอให้เวทมนตร์ที่เราเสกขึ้นมาจงอยู่ไปชั่วกาลนาน
และนำพาเหล่าผู้เสแสร้งออกมา
ฉันไม่กลัวหรอก
ภูเขาอันใหญ่โตที่เราเคลื่อนย้ายมันไปได้
ฉันได้มีช่วงเวลาแห่งชีวิตของฉันที่ได้ต่อสู้กับมังกรร่วมกับเธอ
ฉันกรีดร้องออกมาว่าอยากให้สีหน้าของเธอแบบนั้นอยู่ตลอดไป
และนำพาเหล่าผู้เสแสร้งออกมา
ซักวันหนึ่ง เราจะถูกจดจำ

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.