Maroon 5 – Never Gonna Leave This Bed
รวมเพลงแปลจาก Maroon 5
You push me
I don’t have the strength to
Resist or control you
Take me down, take me down
เธอบังคับให้ฉันทำ
ฉันไม่มีเรี่ยวแรงพอ
ที่จะต่อต้านหรือควบคุมเธอ
ทำลายฉันเลย ทำลายฉันสิ
You hurt me
But do I deserve this?
You make me so nervous
Calm me down, calm me down
เธอทำร้ายฉัน
แล้วฉันสมควรได้รับมันหรอ?
เธอทำให้ฉันกลัว
ทำให้ฉันสงบลงที
Wake you up
In the middle of the night to say
I will never walk away again
I’m never gonna leave this bed, oh
ฉันปลุกเธอขึ้นมา
กลางดึก เพียงเพื่อจะพูดว่า
ฉันจะไม่เดินหนีไปไหนอีกแล้ว
จะไม่มีวันลุกจากเตียงนี้ไป
So come here
And never leave this place
Perfection of your face
Slows me down, slows me down
เพราะฉะนั้นมาเถอะ
แล้วอย่าทิ้งที่หนีไปไหนเลย
ความงดงามอันสมบูรณ์แบบของใบหน้าเธอ
ทำให้โลกฉันหมุนช้าลง ช้าลง
So fall down
I need you to trust me
Go easy, don’t rush me
Help me out, why don’t you help me out?
ใจเย็นลงหน่อย
ฉันอยากให้เธอเชื่อใจฉัน
ค่อยๆเป็นค่อยๆไป อย่าเร่งฉันมาก
ช่วยฉันหน่อย ช่วยฉันทีนะ
Wake you up
In the middle of the night to say
I will never walk away again
I’m never gonna leave this bed, oh
ฉันปลุกเธอขึ้นมา
กลางดึก เพียงเพื่อจะพูดว่า
ฉันจะไม่เดินหนีไปไหนอีกแล้ว
จะไม่มีวันลุกจากเตียงนี้ไป
So you say “Go, it isn’t working”
And I say “No, it isn’t perfect”
So I stay instead
I’m never gonna leave this bed
เธอจึงพูดว่า “ไปเถอะ มันไม่ได้ผลหรอก”
ฉันก็ตอบกลับไป “ไม่… มันไม่ใช่ทางที่ดีที่สุดหรอก”
ฉันจึงไม่ไปไหน
และฉันก็จะไม่หนีไปจากเตียงนี้หรอก
Take it, take it all
Take all that I have
I’d give it all away just to get you back
เอาไปให้หมด…
เอาทุกสิ่งทุกอย่างที่ฉันมีไปให้หมด
ฉันยอมเสียทุกอย่าง เพียงเพื่อให้ได้เธอคืนกลับมา
And take it, take it all
Take what I can get
และเอาไป…
เอาไปให้หมด
Knockin’ so loud
Can you hear me yet
Try to stay awake but you can’t forget
เคาะเรียกเธอ
เธอได้ยินฉันรึยัง
ฉันพยายามไม่หลับ แต่เธอยังคงไม่ลืม
Wake you up
In the middle of the night to say
I will never walk away again
I’m never gonna leave this bed, oh
ฉันปลุกเธอขึ้นมา
กลางดึก เพียงเพื่อจะพูดว่า
ฉันจะไม่เดินหนีไปไหนอีกแล้ว
จะไม่มีวันลุกจากเตียงนี้ไป
You say “Go, it isn’t working”
And I say “No, it isn’t perfect”
So I stay instead
I’m never gonna leave this bed, ooh
เธอจึงพูดว่า “ไปเถอะ มันไม่ได้ผลหรอก”
ฉันก็ตอบกลับไป “ไม่… มันไม่ใช่ทางที่ดีที่สุดหรอก”
ฉันจึงไม่ไปไหน
และฉันก็จะไม่หนีไปจากเตียงนี้หรอก
Take it, take it all
Take all that I have
Take it, take it all
Take all that I have
Take it, take it all
Take all that I have
Take it, take it all
Take all that I have
Take it, take it all
Take all that I have
Take it, take it all
Take all that I have
Take it, take it all
Take all that I have
เอาไป… เอาไปให้หมด
เอาทุกสิ่งทุกอย่างที่ฉันมีไปให้หมด…
เยี่ยมเลย