เรียนภาษาอังกฤษจากเพลง : Tove Lo – Habits (Stay High)

วันนี้ก็ขอหยิบเพลงดังๆในตอนนี้มาแปลกันอีกเพลงละกันนะ “Habits (Stay High) จาก Tove Lo สาวมากความสามารถ ที่แต่งเพลงเองทั้งอัลบั้ม และก็ยังมีแต่งเพลงให้คนอื่นๆอีกด้วย

ไปอ่านเนื้อเพลงก่อนได้เลย (คลิก)

เพลงนี้เรื่องไวยากรณ์จะไม่ค่อยเด่นเท่าไหร่นะ เพราะค่อนข้างจะเพี้ยนไปจากหลักที่ถูกต้อง แต่เราก็ไม่ต้องไปซีเรียส นี่แหละภาษา ดิ้นได้
มาดูกันที่คำศัพท์และสแลงดีกว่า เอาไปใช้ได้จริงแน่นอน

 

คำศัพท์ (Vocabulary)
อันไหนที่ * ไว้ให้ แปลว่าเจอบ่อยในชีวิตประจำวันนะ (จริงๆก็ไม่มั่นใจว่าจะเจอบ่อยแค่ไหน แต่นี่เจอบ่อยเวลาอ่านบทความ อะไรงี้)

Freaky (adj.) ปกติหมายถึงคนที่แปลกๆ ประหลาดๆ หรือ บ้า แต่ก็มีความหมายอีกอย่างนึงว่า คนที่เซ็กซ์จัด สำส่อน ก็ได้ ในเพลงนี้น่าจะหมายถึงอย่างหลังนะ

*Nervous (adj.) กังวล เกร็ง

Restless (adj.) กระสับกระส่าย กระวนกระวาย พักผ่อนน้อย

Binge (v.) การกระทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งมากเกินไป หรือการกินเกินขนาด

*Throw up (v.) อ้วก คิดว่าคำนี้ใช้บ่อยกว่าคำว่า puke นะ

*Daze (v.) มึนงง งงงวย

*Stay (v.) ในที่นี้ไม่ได้มีความหมายว่าพักอาศัย แต่มีความหมายว่า คงสภาพ หรือพยายามให้สิ่งนั้นมันคงอยู่ต่อไป ในเพลงนี้คือ Stay high แปลว่า การที่พยายามคงสภาพความเมาเอาไว้ ไม่ให้สร่างนั่นเอง

*Haze (n.) เมฆหมอก

Loosen up (v.) ผ่อนคลาย

*Frown (v., n.) ใบหน้าบึ้งตึง การทำหน้าบึ้ง หรืออาจจะหมายถึงอาการเครียด หรืออารมณ์ไม่ดีก็ได้

*Pretend (v.) แสร้งทำ, เสแสร้ง, หลอกตัวเอง

*Numb (adj., v.) เป็นได้ทั้งกริยาและคำคุณศัพท์ ถ้ากริยาก็หมายถึงการทำให้ไร้ความรู้สึก ทำให้ความเจ็บปวดหายไป คุณศัพท์ก็จะหมายถึงอาการไร้ความรู้สึก ชา อัมพาต
ถ้าเป็นกริยาก็มักจะมาเป็นแพ็คกับความเจ็บปวดหรือความรู้สึก Numb the pain. Numb the feeling.
อาจจะเคยฟังเพลง Numb ของ Linkin Park ก็แปลว่าไร้ความรู้สึกนี่แหละ

 

สำนวนและสแลง (Idiom and Slang)

Get it on คำนี้เป็นสแลงที่แปลว่าการมีเซ็กซ์กัน โด่งดังมาจากเพลง Let’s Get It On ของ Marvin Gaye

Munchies อันนี้จาก Urban Dictionary ให้คำจำกัดความไว้ว่า เป็นความรู้สึกหิวเวลาที่เสพกัญชาหรือเล่นยาทั้งหลาย

Twinkie เป็นยี่ห้อขนมเค้กสอดไส้ครีม แต่ตัว Tove Lo เองบอกว่าเธอไม่ได้พูดถึงแบรนด์นี้เป็นพิเศษ แต่คิดว่ามันเป็นชื่อขนมคุ๊กกี้อะไรสักอย่าง แล้วเธอก็ชอบชื่อนี้เลยเอามาใช้

Kinda มาจากคำว่า Kind of (ค่อนข้างจะ…)

High ไม่ได้แปลว่าสูง แต่จริงๆก็สูงอะแหละ แต่สูงในแง่ของอารมณ์ (มีความสุขจนตัวลอย) และสติ (ที่เมาจนลอยยยยย ไปไหนต่อไหนไม่รู้) ซึ่งอาการ High นี้อาจเกิดได้จากทั้งการเสพยา และการมีเซ็กซ์ด้วย

Try’na มาจากคำว่า Try to (พยายามที่จะ…)

Gotta มาจากคำว่า Got to (จำเป็นต้อง)

Playground ที่ปกติแปลว่าสนามเด็กเล่น แต่ในที่นี้น่าจะหมายถึงผับบาร์ สถานที่อโคจรมากกว่า

 

ไวยากรณ์ (Grammar)

ในเพลงนี้ก็ไม่ได้มีไวยากรณ์อะไรมากมาย เห็นเด่นๆก็ Tense อีกแล้วแหละ แต่ก็มีเพี้ยนๆไปบ้างนะ เอาแค่พอประมาณพอ
ที่เห็นในเพลงนี้ก็มี Present Simple, Present Continuous, Present Perfect, Past Simple

  • เริ่มที่ Present Simple ก่อนเลย เป็นรูปประโยคที่ง่ายๆ บอกถึงเรื่องราวทั่วๆไป หรือชีวิตประจำวัน ดังนั้นนี่คือการพูดเรื่องราวในชีวิตประจำวันของนาง หลังจากเลิกกับแฟน
    วิธีดูก็คือ… เป็นกริยาช่อง 1 อาจจะมีการเติม S เข้าไปหลังกริยา เมื่อประธานเป็นเอกพจน์ ยกเว้น I และ You
    ก็… แทบจะทั้งเพลงล่ะนะ ไม่ยกตัวอย่างละกัน
  • Present Perfect ก็เป็นการพูดถึงเรื่องราวในอดีต ต่อเนื่องจนถึงปัจจุบัน อาจจะเป็นการบอกเล่าประสบการณ์ ว่าเคยทำอะไร ไปที่ไหนมาก็ได้ เพราะมันไม่ใช่แค่เหตุการณ์ที่จบไปแล้ว แต่มันคือประสบการณ์ติดตัวเรามา
    ในเพลงนี้ก็จะมี
    Yeah I’ve been around and I’ve seen it all – ฉันไปมาทั่ว ฉันเห็นมาหมด เป็นการบอกเล่าประสบการณ์
    Where the fun ain’t got no end – ain’t ในกรณีนี้จะย่อมาจาก hasn’t got เพราะมันจะย่อมาจาก isn’t got ไม่ได้แน่ๆ มันไม่ใช่รูปถูกกระทำอะ เลยต้องเป็น hasn’t got และพอเป็น has + got มันเลยกลายเป็น Perfect ไป ด้วย verb to have + กริยาช่อง 3
    แต่จริงๆประโยคนี้ไม่ต้องเป็น Perfect ก็ได้อะ ไม่ต้องใส่ใจ
    รูปประโยค Perfect จะต้องมี Verb to have + กริยาช่อง 3 ตามที่เห็นตัวอย่างมาด้านบนนะ
  • Present Continuous อันนี้เห็นแค่ประโยคเดียวคือ I’m missing you “ฉันกำลังคิดถึงเธอ”
    ที่เหลือคือคิดว่าเป็น Gerund นะ เพราะมันไม่ได้แปลว่า กำลังทำ สิ่งนั้นอยู่อะ
    รูปประโยค Continuous จะต้องมี Verb to be + กริยาเติม –ing
    ใช้เมื่อบอกว่า “กำลังทำ” สิ่งใดสิ่งหนึ่งอยู่
  • สุดท้ายที่ Past Simple พูดถึงเหตุการณ์ที่สิ้นสุดลงไปแล้วในอดีต แค่เล่าให้ฟังเฉยๆ ไม่ได้เป็นประสบการณ์อะไร แต่บอกว่าทำเสร็จไปแล้วอะ
    ดูได้จากกริยาช่อง 2 ในประโยคนั้นๆ คืออาจจะเติม –ed หรือเปลี่ยนรูปไปเลยก็ได้
    I got the munchies – Got เป็นช่อง 2 ของ Get
    And I drank up all my money – Drank เป็นช่อง 2 ของ Drink
    Dazed and kinda lonely
    You’re gone and I got to stay high
    Spending my days locked in a haze