Ariana Grande – ​better off

รวมเพลงแปลจาก Ariana Grande

ด้วยภาระหน้าที่ต่างๆ มันทำให้คิดว่า คงจะดีกว่าถ้าเราไม่มีใคร หรือจริงๆแล้วอาจจะเป็นเพราะอีกฝ่ายก็ไม่ได้ดีด้วยแหละ ทิ้งกันไปจะดีกว่า

https://www.youtube.com/watch?v=SMvtRy6e7_U

You keep me in your orbit
Well, I know I’m a hard one to please
Give it too much importance
My love’ll have you fall to your knees
I tell them this too often
Know better than to bark up my tree
Just for me to fall and leave
Nah, I’d rather just watch you smoke and drink, yeah

เธอเก็บฉันเอาไว้ในวงโคจรของเธอเสมอ
ฉันรู้นะว่าฉันเป็นคนที่เอาใจยาก
ให้ความสำคัญกับมันมากเกินไป
ความรักของฉันจะทำให้เธอต้องทรุดแน่ๆ
ฉันบอกพวกเขาเรื่องนี้บ่อยเกินไป
รู้ดีว่ามันผิดนะ
ที่มาทำให้ฉันตกหลุมรักแล้วจากไป
ไม่หรอก ฉันแค่อยากจะมองดูเธอสูบบุหรี่และดื่มเหล้าน่ะ

Steering clear of any headaches to start
And if we’re being honest
I’d rather your body than half of your heart
Or jealous-ridden comments
That come when you let in them feelings that I don’t want
I never let ’em know too much
Hate gettin’ too emotional, oh, yeah

ออกห่างให้พ้นจากความปวดหัวใดๆตั้งแต่เริ่ม
และหากเราจะพูดกันตรงๆ
ฉันต้องการร่างกายเธอ มากกว่าใจครึ่งๆกลางๆของเธอ
หรือคอมเมนต์ที่เต็มไปด้วยความอิจฉา
ที่มาพร้อมกับความรู้สึกที่ฉันไม่ได้ต้องการ
ฉันไม่เคยให้คนอื่นรู้มากไป
ไม่ชอบให้มันดราม่ามากไปน่ะ

I’m better off without him
I’m better off being a wild one
On the road a lot, had to keep it a thousand
So that I’m better off not being around ya

สำหรับฉันมันจะดีกว่า ถ้าไม่มีเขา
สำหรับฉันมันจะดีกว่า ถ้าเป็นคนร่อนเร่ไปเรื่อย
เพราะฉันต้องออกเดินทางบ่อยเหลือเกิน ต้องทุ่มเต็มที่ให้กับมัน
เพราะงั้นมันคงจะดีกว่า ถ้าฉันไม่ได้อยู่ใกล้เธอ

Go on and face it, I’ll never be ready for you, ready for you
I swear my love is a curse, make you head over shoes, head over shoes
Let’s put them topics to bed and go fuck on the roof, just to say that we did it
You keep insisting I listen to your proposition
I dismiss them all, no offense, yeah

เผชิญหน้ากับมันสิ ฉันไม่มีทางพร้อมสำหรับเธอหรอก
ฉันมั่นใจว่ารักเรามันคือคำสาป ทำให้เธอตกหลุมรักหัวปักหัวปำ
เก็บประเด็นนั้นไว้ก่อน แล้วไปมีอะไรกันบนหลังคาดีกว่า จะได้บอกได้ว่าเราเคยทำแล้ว
เธอเอาแต่ยืนกรานให้ฉันฟังข้อเสนอของเธอ
แต่ฉันก็ปัดมันตกไปหมด อย่าโกรธกันนะ

Steering clear of any headaches to start
And if we’re being honest
I’d rather your body than half of your heart
Or jealous-ridden comments
That come when you let in them feelings that I don’t want
I never let ’em know too much
Hate gettin’ too emotional, yeah

ออกห่างให้พ้นจากความปวดหัวใดๆตั้งแต่เริ่ม
และหากเราจะพูดกันตรงๆ
ฉันต้องการร่างกายเธอ มากกว่าใจครึ่งๆกลางๆของเธอ
หรือคอมเมนต์ที่เต็มไปด้วยความอิจฉา
ที่มาพร้อมกับความรู้สึกที่ฉันไม่ได้ต้องการ
ฉันไม่เคยให้คนอื่นรู้มากไป
ไม่ชอบให้มันดราม่ามากไปน่ะ

I’m better off without him
I’m better off being a wild one
On the road a lot, had to keep it a thousand
So that I’m better off not being around ya
I’m better off without him
I’m better off being a wild one
On the road a lot, had to keep it a thousand
So that I’m better off not being around ya

สำหรับฉันมันจะดีกว่า ถ้าไม่มีเขา
สำหรับฉันมันจะดีกว่า ถ้าเป็นคนร่อนเร่ไปเรื่อย
เพราะฉันต้องออกเดินทางบ่อยเหลือเกิน ต้องทุ่มเต็มที่ให้กับมัน
เพราะงั้นมันคงจะดีกว่า ถ้าฉันไม่ได้อยู่ใกล้เธอ
สำหรับฉันมันจะดีกว่า ถ้าไม่มีเขา
สำหรับฉันมันจะดีกว่า ถ้าเป็นคนร่อนเร่ไปเรื่อย
เพราะฉันต้องออกเดินทางบ่อยเหลือเกิน ต้องทุ่มเต็มที่ให้กับมัน
เพราะงั้นมันคงจะดีกว่า ถ้าฉันไม่ได้อยู่ใกล้เธอ

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.