Ed Sheeran – Life Goes On

รวมเพลงแปลจาก - (Subtract), Ed Sheeran

เพลงนี้เอ็ดเล่าถึงช่วงเวลาที่ต้องจากกันกับคนที่รักมาก ๆ ซึ่งเขาบอกเลยว่ามันเจ็บเหมือนโดนรถไฟพุ่งเข้าชนเลยแหละ แต่จะเจ็บขนาดไหน ชีวิตก็ต้องดำเนินต่อไป

It hit like a train, I ran out of words
I got nothing to say, everything hurts
And I know love leads to pain
But memories serve our sweetest refrain, mmm

มันกระแทกเข้ามาอย่างแรงเหมือนรถไฟชนเลย ฉันหมดคำจะพูด
พูดอะไรไม่ออกเลย ทุกอย่างมันเจ็บปวดไปหมด
และฉันก็รู้นะ ว่าความรักมันนำมาซึ่งความเจ็บปวด
แต่ความทรงจำจากความรักมันก็คอยเป็นท่วงทำนองอันแสนหวานที่สุดอยู่ดี

The waves came tumbling down
As you float away, I’m reaching for ya

คลื่นน้ำโหมซัดกระหน่ำลงมา
ขณะที่เธอล่องลอยออกไป ฉันก็พยายามเอื้อมคว้ามือเธอ

To tell me how, how my life goes on with you gone?
I suppose I’ll sink like a stone
If you leave me now, oh, the storms will roll
Easy come, hard go, then life goes on

บอกฉันที ชีวิตฉันจะอยู่ได้ยังไงถ้าเธอจากฉันไปแล้ว?
ฉันคงจมเหมือนก้อนหินสินะ
หากเธอทิ้งแํนไปตอนนี้ พายุมันก็จะพัดโหมเข้ามา
เข้ามาง่าย ๆ แต่ทิ้งกันไปอย่างยากลำบาก แล้วชีวิตก็ต้องดำเนินต่อไป

I miss the flames, the heated reserve
Oh, I’d remember thе way that you put me first
And what a heart-wrenching shamе
That you’ll never know, just like tears in the rain, mmm

ฉันคิดถึงเปลวไฟ ความอบอุ่นที่จองไว้ให้เพียงฉันคนเดียว
ฉันยังจำช่วงเวลาที่เธอให้ความสำคัญกับฉันเป็นอันดับแรกได้ดีเลย
และมันเป็นความเจ็บปวดใจอันน่าละอายจริง ๆ
ที่เธอคงไม่มีวันรู้สึกได้ เหมือนกับร้องไห้กลายสายฝนนั่นแหละ

A constant grey in the clouds
When I hear your name, I think of love

มันมีแต่เมฆมืดหม่นอยู่เสมอ
เวลาที่ฉันได้ยินชื่อเธอ มันก็ทำให้ฉันนึกถึงความรักได้

So, tell me how, how my life goes on with you gone?
I suppose I’ll sink like a stone
If you leave me now, oh, the storms will roll
Easy come, hard go, then life goes on

บอกฉันที ชีวิตฉันจะอยู่ได้ยังไงถ้าเธอจากฉันไปแล้ว?
ฉันคงจมเหมือนก้อนหินสินะ
หากเธอทิ้งแํนไปตอนนี้ พายุมันก็จะพัดโหมเข้ามา
เข้ามาง่าย ๆ แต่ทิ้งกันไปอย่างยากลำบาก แล้วชีวิตก็ต้องดำเนินต่อไป

Ah, yeah, life goes on
Ah, yeah

ชีวิตต้องดำเนินต่อไป

I watched the sun setting down
I am so afraid, I need you now

ฉันมองดูตะวันลับขอบฟ้าไป
ฉันกลัวเหลือเกิน และฉันต้องการเธอตอนนี้เลย

To tell me how, how my life goes on with you gone?
I suppose I’ll sink like a stone
If you leave me now, oh, the storms will roll
Easy come, hard go, then life goes on
Easy come, hard go, then life goes on

บอกฉันที ชีวิตฉันจะอยู่ได้ยังไงถ้าเธอจากฉันไปแล้ว?
ฉันคงจมเหมือนก้อนหินสินะ
หากเธอทิ้งแํนไปตอนนี้ พายุมันก็จะพัดโหมเข้ามา
เข้ามาง่าย ๆ แต่ทิ้งกันไปอย่างยากลำบาก แล้วชีวิตก็ต้องดำเนินต่อไป
เข้ามาง่าย ๆ แต่ทิ้งกันไปอย่างยากลำบาก แล้วชีวิตก็ต้องดำเนินต่อไป

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.