Ed Sheeran – Curtains

รวมเพลงแปลจาก - (Subtract), Ed Sheeran

เพลงนี้เอ็ดเล่าถึงช่วงเวลาที่เขารู้สึกแย่ หรืออาจจะถึงขั้นซึมเศร้าเลย แต่ก็พยายามที่จะทำให้ตัวเองรู้สึกดีขึ้นให้ได้ โดยเปรียบกับการขอให้คนอื่นช่วยเปิดม่านให้เห็นแสงสว่าง ไม่ต้องอยู่แต่ในความมืดมิดอีกต่อไป

Can you pull the curtains? Let me see the sunshine
I think I’m done with my hidin’ place and you found me anyway
It’s been forever, but I’m feelin’ alright
Tears dry and will leave no trace and tomorrow’s another day

ช่วยเปิดม่านให้หน่อยได้มั้ย? ให้ฉันได้ดูแสงตะวันสักหน่อย
ฉันคิดว่าฉันพอกันทีแล้ว กับการซ่อนตัว เพราะยังไงเธอก็หาฉันเจออยู่ดี
มันผ่านมานานแล้วนะ แต่ฉันรู้สึกโอเคแล้ว
น้ำตาได้เดือดแห้งไป จนไม่เหลือคราบแล้ว และพรุ่งนี้ก็คือวันใหม่

Hide and seek, I am somewhere closed away
You won’t believe how long it’s been since I started the game
I can’t be seen and you won’t find me today
I’ve not been this low, but I’ll be okay

เล่นซ่อนแอบกันนะ ฉันจะซ่อนอยู่ไม่ไกลหรอก
เธอคงไม่เชื่อแน่ ๆ ว่าฉันเริ่มเล่นเกมนี้มานานขนาดไหน
ไม่มีใครหาฉันเจอ และวันนี้เธอก็คงหาฉันไม่พบแน่ ๆ
ฉันไม่เคยตกต่ำขนาดนี้มาก่อน แต่เดี๋ยวฉันก็โอเคแหละ

“Are you alright?” Maybe don’t ask
‘Cause you know I never like to talk about that
Keep it inside, yeah, you say I always hold back
And I always wear long sleeves
Is it in your childhood? Somethin’ happen in your past?
Well, the sadness, yeah, I promise that it won’t last
And if I could, I would try to take it all back
There’s still more underneath and that’s when you say to me

“เธอโอเคมั้ย?” ไม่ต้องถามคำถามนี้ก็ได้นะ
เพราะเธอก็รู้ว่าฉันไม่ค่อยชอบพูดเรื่องแบบนี้
เก็บเอาไว้ในใจ ใช่ เธอบอกว่าฉันชอบเก็บความรู้สึกเสมอ
และฉันก็ใส่เสื้อแขนยาวเสมอ (เพื่อปิดบังรอยแผลจากการกรีดข้อมือ)
มันเป็นเพราะเรื่องวัยเด็กรึเปล่านะ? มีอะไรเกิดขึ้นในอดีตหรอ?
อื้ม ก็ความเศร้าแหละนะ แต่ฉันสัญญาว่าจะเศร้าไม่นานหรอก
และถ้าฉันทำได้ ก็อยากจะพยายามเอาทุกอย่างคืนมาแหละ
มันยังมีอะไรลึกซึ้งกว่านั้น และนั่นคือตอนที่เธอบอกกับฉัน

“Can you pull the curtains? Let me see the sunshine
I think I’m done with my hidin’ place and you found me anyway
It’s been forever, but I’m feelin’ alright
Tears dry and will leave no trace and tomorrow’s another day”

“ช่วยเปิดม่านให้หน่อยได้มั้ย? ให้ฉันได้ดูแสงตะวันสักหน่อย
ฉันคิดว่าฉันพอกันทีแล้ว กับการซ่อนตัว เพราะยังไงเธอก็หาฉันเจออยู่ดี
มันผ่านมานานแล้วนะ แต่ฉันรู้สึกโอเคแล้ว
น้ำตาได้เดือดแห้งไป จนไม่เหลือคราบแล้ว และพรุ่งนี้ก็คือวันใหม่”

Let me see the sunshine, shine, shine
Let me see the sunshine, shine, shine
Let me see the sunshine, shine, shine
Let me see the sunshine

ให้ฉันได้ดูแสงตะวันสักหน่อย

Hide and seek, count to ten and close your eyes
Try to breathe, see a message and don’t reply
Nice to meet, but in reality, say goodbye
Life can be so beautiful if you try

เล่นซ่อนแอบกัน นับ 1-10 และก็หลับตาลง
พยายามจะสูดหายใจ เห็นข้อความนะ แต่ไม่ได้ตอบ
ยินดีที่ได้รู้จัก แต่ความจริงแล้วคือคำบอกลาน่ะ
ชีวิตมันสวยงามนะ ถ้าเราพยายาม

“Are you okay?” Yeah, I guess so
But on some days, I feel like I’m trapped in a hole
But I keep quiet, so the ones around me don’t know
That the mountain feels so steep
And I’ll say that I’m here to help to carry the load
And the outside rays, they are good for the soul
So, let’s step out of the dark ’cause, in here, it’s so cold
The day’s not out of reach and that’s when you say to me

“เธอโอเคมั้ย?” อื้ม ก็คิดว่างั้นนะ
แต่บางวันก็รู้สึกเหมือนฉันติดอยู่ในหลุม
แต่ก็ฉันก็เก็บเงียบไว้นะ คนรอบตัวฉันจะได้ไม่รู้
ว่าภูเขานี้มันสูงชันขนาดไหน
และฉันก็ยังจะพูดว่าฉันจะคอยแบกรับทุกอย่างไว้เอง
แสงอาทิตย์ข้างนอกนั้น มันดีสำหรับจิตวิญญาณนะ
ดังนั้นก็เดินออกมาจากความมืดเถอะ เพราะในนี้มันช่างหนาวเหน็บ
วันนี้มันอยู่ไม่ไกลเกินเอื้อมแล้วนะ และนั่นคือตอนที่เธอบอกกับฉัน

“Can you pull the curtains? Let me see the sunshine
I think I’m done with my hidin’ place and you found me anyway
It’s been forever but I’m feelin’ alright
Tears dry and will leave no trace and tomorrow’s another day”

“ช่วยเปิดม่านให้หน่อยได้มั้ย? ให้ฉันได้ดูแสงตะวันสักหน่อย
ฉันคิดว่าฉันพอกันทีแล้ว กับการซ่อนตัว เพราะยังไงเธอก็หาฉันเจออยู่ดี
มันผ่านมานานแล้วนะ แต่ฉันรู้สึกโอเคแล้ว
น้ำตาได้เดือดแห้งไป จนไม่เหลือคราบแล้ว และพรุ่งนี้ก็คือวันใหม่”

Let me see the sunshine, shine, shine
Let me see the sunshine, shine, shine
Let me see the sunshine, shine, shine
Let me see the sunshine

ให้ฉันได้ดูแสงตะวันสักหน่อย

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.