Miley Cyrus – River

รวมเพลงแปลจาก Miley Cyrus

เพลงนี้เล่าว่าก่อนได้เจอผู้ชายคนนี้ ชีวิตมันรู้สึกแห้งเหี่ยวไปหมด แต่พอคนนี้เข้ามา ก็เหมือนมีสายน้ำซัดเข้าใส่ (หรืออาจจะสื่อในแง่ทางเพศกว่านั้นหน่อยก็ได้นะ จากแห้ง ก็แฉะเลย 555)

I got a new dress just to meet you downtown
Can you walk me through the park just to show it off?
I can pull my hair back in that tight way that you like
If you wrap me in your arms and never stop

ฉันซื้อชุดใหม่เพื่อมาพบเธอในตัวเมืองเลยนะ
ช่วยพาฉันเดินสวนสาธารณะให้ฉันได้อวดหน่อยได้ปะ?
ให้ฉันรวบผมตึง ๆ แบบที่เธอชอบก็ได้นะ
ถ้าเธอจะโอบกอดฉันไว้ในอ้อมแขนของเธอ แบบไม่หยุดเลย

Heart beats so loud that it’s drownin’ me out
Livin’ in an April shower
You’re pourin’ down, baby, drown me out (Ooh, ooh, ooh)

เสียงหัวใจมันเต้นดังเสียจนมันกลบเสียงทุกอย่างไปหมด
ใช้ชีวิตอยู่ท่ามกลางสายฝนพรำเดือนเมษายน
เธอสาดน้ำใส่ฉัน ทำให้ฉันจมลงไปในน้ำของเธอ

You’re just like a river (Ooh, ooh, ooh)
You’re just like a river (Ooh, ooh, ooh)
You go on forever
You’re just like a river

เธอน่ะเหมือนกับแม่น้ำเลยนะ
เธอน่ะเหมือนกับแม่น้ำเลย
ไม่มีที่สิ้นสุด
เหมือนกับสายน้ำ

Blowing bubbles in the bath, I can’t stop from thinking lately
You could be the one, have the honor of my babies
Hope they have your eyes and that crooked smile
Was a desеrt ‘fore I met you, I was in a drought

เป่าฟองสบู่ในอ่างอาบน้ำ หยุดคิดไม่ได้เลยจริง ๆ นะ
ว่าเธอคือหนึ่งเดียวในใจฉันแน่ ๆ เลย ที่ฉันจะยอมมีลูกด้วย
หวังว่าลูก ๆ จะมีดวงตาเหมือนเธอ และรอยยิ้มเบี้ยว ๆ ของเธอด้วยนะ
ก่อนได้เจอเธอ ฉันน่ะเหมือนทะเลทราย แห้งแล้งสุด ๆ เลยล่ะ

Heart bеats so loud that it’s drownin’ me out
Livin’ in an April shower
You’re pourin’ down, baby, drown me out (Ooh, ooh, ooh)

เสียงหัวใจมันเต้นดังเสียจนมันกลบเสียงทุกอย่างไปหมด
ใช้ชีวิตอยู่ท่ามกลางสายฝนพรำเดือนเมษายน
เธอสาดน้ำใส่ฉัน ทำให้ฉันจมลงไปในน้ำของเธอ

You’re just like a river (Ooh, ooh, ooh)
You’re just like a river (Ooh, ooh, ooh)
You go on forever
You’re just like a river

เธอน่ะเหมือนกับแม่น้ำเลยนะ
เธอน่ะเหมือนกับแม่น้ำเลย
ไม่มีที่สิ้นสุด
เหมือนกับสายน้ำ

You’re never runnin’ dry (Oh)

เธอไม่เคยแห้งเลย

I feel you everywhere
Your face is all in my hair (Hair)
Covered up in your sweat
It turns me on that you care, baby
Your love, it flows just like a river

ฉันรู้สึกถึงเธอได้ทุกแห่งหน
ใบหน้าของเธออยู่ในเส้นผมของฉัน
ตัวฉันท่วมไปด้วยเหงื่อของเธอ
การที่เธอแคร์ฉัน มันทำให้ฉันมีอารมณ์สุด ๆ ไปเลย
ความรักของเธอ มันท่วมท้นเข้าใส่ฉันเหมือนสายน้ำ

You’re just like a river (That’s what you are)
You’re just like a river (That’s what you are)
You’re just like a river (That’s what you are)
You’re just like a river
You’re just like a river (Heart beats so loud that it’s drownin’ me out)
You’re just like a river (Livin’ in an April shower)
You go on forever (You’re pourin’ down, baby, drown me out)
You’re just like a river

เธอน่ะเหมือนกับแม่น้ำเลยนะ (นั่นแหละเธอเลย)
เธอน่ะเหมือนกับแม่น้ำเลย (นั่นคือเธอเลย)
เธอน่ะเหมือนกับแม่น้ำเลยนะ (นั่นแหละเธอเลย)
เธอน่ะเหมือนกับแม่น้ำเลย
เธอน่ะเหมือนกับแม่น้ำเลยนะ (เสียงหัวใจมันเต้นดังเสียจนมันกลบเสียงทุกอย่างไปหมด)
เธอน่ะเหมือนกับแม่น้ำเลย (ใช้ชีวิตอยู่ท่ามกลางสายฝนพรำเดือนเมษายน)
ไม่มีที่สิ้นสุด (เธอสาดน้ำใส่ฉัน ทำให้ฉันจมลงไปในน้ำของเธอ)
เหมือนกับสายน้ำ

1 Response

  1. Pari พูดว่า:

    แซบมาก 😁 ชอบเพลงนี้ beat มันสนุกดี

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.