Kali Uchis – I Wish You Roses

รวมเพลงแปลจาก Kali Uchis

สำนวน I wish you roses ในที่นี้ ทาง Kali กล่าวว่ามันหมายถึงการที่เราเลิกกับใครสักคนด้วยความรัก ไม่ได้มีความบาดหมางต่อกัน เหมือนมอบกุหลาบให้ เพื่อแทนการบอกว่าไม่มีอะไรติดค้างกันแล้วนะ

Ooh, never thought I would be without you
I wish you love, I wish you well
I wish you roses while you can still smell ’em
With pretty flowers can come the bee sting (Ooh, never thought I would be without you)
But I wish you love, I wish you well
I wish you roses while you can still smell ’em

ไม่เคยคิดเลยว่าฉันจะต้องใช้ชีวิตอยู่โดยไม่มีเธอ
ฉันขอให้เธอมีความรัก ขอให้เธอสบายดี
ขอให้เธอได้ดอกกุหลาบในตอนที่เธอยังได้กลิ่นมันชัดเจน
เพราะดอกไม้สวย ๆ มันมาพร้อมกับความเจ็บปวดไงล่ะ (ไม่เคยคิดเลยว่าฉันจะต้องใช้ชีวิตอยู่โดยไม่มีเธอ)
แต่ฉันขอให้เธอมีความรัก ขอให้เธอสบายดี
ขอให้เธอได้ดอกกุหลาบในตอนที่เธอยังได้กลิ่นมันชัดเจน

I was a rose in a garden of weeds
My petals are soft and silky as my sheets
So do not be afraid to get pricked by the thorns
While I’m here, I’m someone to honor
When I’m gone, I’m someone to mourn
But if you and my heart should someday drift apart
I’ll make surе to give you these blеssings because they’re all I’ve got
My love’s deep as the ocean, don’t you drown on me
Just know, any love I gave you’s forever yours to keep

ฉันคือดอกกุหลาบ ท่ามกลางสวนวัชพืช
กลีบของฉันมันอ่อนโยน และนุ่มนวลเหมือนผ้าปูเตียง
เพราะงั้นก็อย่ากลัวถูกตำด้วยหนามของฉันเลย
ในตอนที่ฉันยังอยู่ ฉันเป็นควรที่ควรได้รับการเชิดชู
เวลาฉันจากไป ฉันเป็นคนที่ใคร ๆ จะต้องเสียดาย
แต่หากเธอและหัวใจของฉันมันต้องแยกทางกันไปสักวันหนึ่ง
ฉันก็จะทำให้มั่นใจว่าเธอจะได้รับคำอวยพรนี้ เพราะฉันก็ให้เธอได้แค่นี้แหละ
ความรักของฉันมันลึกเท่าห้วงมหาสมุทร อย่าจมลงในทะเลของฉันล่ะ
แค่รู้ไว้ว่าความรักที่ฉันให้เธอไป มันเป็นของเธอไปตลอดกาลนะ

Ooh, I wish you roses and roses and roses and roses and roses
I wish you roses, yeah, roses, roses
Ooh, I wish you roses and roses and roses and roses and roses
I wish you roses, yeah, roses, roses

ฉันขอให้เธอเป็นอิสระด้วยกุหลาบนี้นะ
ขอให้เธอได้กุหลาบนี้เป็นตัวแทนการจากกันด้วยดี

Ooh, never thought I would be without you
I wish you love, I wish you well
I wish you roses while you can still smell ’em
With pretty flowers can come the bee sting (Ooh, never thought I would be without you)
But I wish you love, I wish you well
I wish you roses while you can still smell ’em

ไม่เคยคิดเลยว่าฉันจะต้องใช้ชีวิตอยู่โดยไม่มีเธอ
ฉันขอให้เธอมีความรัก ขอให้เธอสบายดี
ขอให้เธอได้ดอกกุหลาบในตอนที่เธอยังได้กลิ่นมันชัดเจน
เพราะดอกไม้สวย ๆ มันมาพร้อมกับความเจ็บปวดไงล่ะ (ไม่เคยคิดเลยว่าฉันจะต้องใช้ชีวิตอยู่โดยไม่มีเธอ)
แต่ฉันขอให้เธอมีความรัก ขอให้เธอสบายดี
ขอให้เธอได้ดอกกุหลาบในตอนที่เธอยังได้กลิ่นมันชัดเจน

Ooh, I wish you roses and roses and roses and roses and roses (I wish you roses)
I wish you roses, yeah, roses, roses (I wish you roses)
Ooh, I wish you roses and roses and roses and roses and roses
I wish you roses, yeah, roses, roses

ฉันขอให้เธอเป็นอิสระด้วยกุหลาบนี้นะ
ขอให้เธอได้กุหลาบนี้เป็นตัวแทนการจากกันด้วยดี

You’re gonna want me back
You’re gonna want me bad
You’re gonna—
You know we can’t do that
You know we can’t do that
You know we—

เธอจะต้องการให้ฉันกลับไปหาเธอแน่ ๆ
เธอจะต้องการฉันสุด ๆ
แต่เธอก็รู้ว่ามันทำแบบนั้นไม่ได้แล้ว

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.