Sam Smith & Jessie Reyez – Perfect

รวมเพลงแปลจาก Jessie Reyez, Sam Smith

เพลงสำหรับคนที่เริ่มเบื่อชีวิตเที่ยวกลางคืน อยากจะหาคนที่จะลงหลักปักฐานด้วย แล้วก็รู้สึกว่าจะเจอคนที่ใช่แล้วแหละ ถึงแม้เราจะไม่ได้เพอร์เฟคท์ แต่เราก็แซ่บนะ 555

I’m not perfect, but I’m worth it
I’m not perfect, but I’m workin’ on it
I go up, I go down, I go all the way around
I’m not perfect, but I’m worth it

ฉันไม่ได้สมบูรณ์แบบหรอก แต่ฉันคุ้มค่านะ
ฉันไม่ได้สมบูรณ์แบบหรอก แต่ฉันก็พยายามอยู่นะ
ฉันมีขึ้น มีลง ผ่านมาทุกอย่างแล้ว
ฉันไม่ได้สมบูรณ์แบบหรอก แต่ฉันคุ้มค่านะ

I used to love the night life
Till the night life got too lonely
Might be time for the right guy
Got a feeling that it could be you
You like them crazy, do you?
I’m crazy through and through
I wear my flaws like jewellery
And I’m dripping

ฉันเคยหลงรักชีวิตยามราตรี
จนกระทั่งค่ำคืนมันทำให้ฉันเหงาเกินรับได้
บางทีมันอาจจะถึงเวลาที่ต้องหาผู้ชายที่ใช่สักคนแล้ว
และก็รู้สึกว่าคนคนนั้น น่าจะเป็นเธอนะ
เธอชอบคนบ้า ๆ บอ ๆ ใช่มั้ยล่ะ?
ฉันน่ะบ้าบอสุด ๆ เลยนะ
ฉันอวดตำหนิของฉัน เหมือนใส่เพชรพลอย
และฉันก็เท่สุด ๆ

Yeah, I used to love the night life
Till the night life got too boring
Might be time for the right guy, yeah
Got a feeling that it could be you
Could be you, should be you
Two plus two makes one in love
It could be us, baby, touch
I’m soft to touch, yeah

ใช่ ฉันก็เคยหลงรักชีวิตยามราตรี
จนกระทั่งมันเริ่มน่าเบื่อเกินไป
บางทีมันอาจจะถึงเวลาที่ต้องหาผู้ชายที่ใช่สักคนแล้ว
และก็รู้สึกว่าคนคนนั้น น่าจะเป็นเธอนะ
อาจจะเป็นเธอก็ได้
2 + 2 กลายเป็น 1 ในเรื่องความรัก
และมันอาจจะเป็นเราก็ได้นะ ที่รัก สัมผัสฉันสิ
ฉันพร้อมรับสัมผัสจากเธอนะ

I’m not perfect, but I’m worth it
I’m not perfect, but I’m workin’ on it
I go up, I go down, I go all the way around
I’m not perfect, but I’m worth it

ฉันไม่ได้สมบูรณ์แบบหรอก แต่ฉันคุ้มค่านะ
ฉันไม่ได้สมบูรณ์แบบหรอก แต่ฉันก็พยายามอยู่นะ
ฉันมีขึ้น มีลง ผ่านมาทุกอย่างแล้ว
ฉันไม่ได้สมบูรณ์แบบหรอก แต่ฉันคุ้มค่านะ

Big lips just how I like
Be brave, boy, put them on me
I go crazy in the twilight (Loca)
Got a feeling that you do too (Yeah)
You love that trouble, do you?
I’m trouble through and through (I’m trouble)
I wear my flaws like jewellery (Geez)
And I’m dripping
You like them crazy, do you? (Crazy)
I’m crazy through and through (Through and through)
I wear my flaws like jewellery
And I’m dripping

ริมฝีปากโต ๆ แบบที่ฉันชอบ
มั่นเข้าไว้สิ แล้วก็เอาริมฝีปากนั้นมาประกบกับฉัน
ฉันน่ะพอตกดึกปุ๊บก็จะคลั่งไปเลย
เธอก็รู้สึกเหมือนกันกับเธอแหละ
เธอชอบเจอปัญหาใช่มั้ยล่ะ?
ฉันน่ะตัวปัญหาจริง ๆ เลยนะ
ฉันอวดตำหนิของฉัน เหมือนใส่เพชรพลอย
และฉันก็เท่สุด ๆ
เธอชอบคนบ้า ๆ บอ ๆ ใช่มั้ยล่ะ?
ฉันน่ะบ้าบอสุด ๆ เลยนะ
ฉันอวดตำหนิของฉัน เหมือนใส่เพชรพลอย
และฉันก็เท่สุด ๆ

I’m not perfect, but I’m worth it
I’m not perfect, but I’m workin’ on it
I go up, I go down (I go down), I go all the way around (I go all the way around)
I’m not perfect, but I’m worth it

ฉันไม่ได้สมบูรณ์แบบหรอก แต่ฉันคุ้มค่านะ
ฉันไม่ได้สมบูรณ์แบบหรอก แต่ฉันก็พยายามอยู่นะ
ฉันมีขึ้น มีลง ผ่านมาทุกอย่างแล้ว
ฉันไม่ได้สมบูรณ์แบบหรอก แต่ฉันคุ้มค่านะ

But I’m worth it, oh (Yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah)
Oh (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Now you know I’m not perfect
But you’re the one that’s worth it
Yeah, you know, yeah, you know
Yeah, you know, yeah, you know
I’m worth it, you know I’m worth it
You know I’m worth it
You know I’m worth it, yeah
You know I’m worth it, yeah, yeah, yeah, yeah

แต่ฉันคุ้มค่านะ
เธอรู้แล้วใช่มั้ย ว่าฉันน่ะไม่ได้สมบูรณ์แบบ
แต่เธอน่ะคุ้มค่านะ
เธอรู้แล้ว
ฉันคุ้มค่า และเธอก็รู้สึกได้

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.