BAD OMENS – Who Are You?

รวมเพลงแปลจาก BAD OMENS

เพลงนี้ไม่ค่อยมั่นใจเท่าไหร่นัก แต่เท่าที่ตีความดู ก็น่าจะสื่อถึงความสัมพันธ์ที่ตอนแรก ๆ มันดีนะ เหมือนอยู่ในสระว่ายน้ำที่เต็มไปด้วยทองคำ แต่พอเริ่มหมดรักกัน มันก็เหมือนเราไม่รู้จักเขาอีกต่อไปแล้ว

Swimming pools made of gold
Dive into the low end
I think I’m dreamin’
Take off all of your clothes
Hold me ’til we’re frozen
‘Til we can’t feel it

สระว่ายน้ำที่ทำจากทองคำ
ดำลึกลงไปจนถึงก้น
ฉันคิดว่าฉันกำลังฝันไป
ถอดเสื้อผ้าของเธอออกให้หมด
กอดฉันจนกว่าเราจะตัวแข็งทื่อไป
จนกว่าเราจะไม่รู้สึกอะไรอีกแล้ว

I asked for more than I could take
With nothin’ left to give

ฉันร้องขอมากกว่าที่ฉันรับได้
โดยที่ไม่มีอะไรจะให้

So who, who, who, who are you, you? (You, you)
Who, who, who are you? (Who are you?)
Every day it’s all the same
I don’t wanna play your games
If you wanna know, it depends who’s asking
Who, who are you?

แล้ว… เธอเป็นใครนะ?
เธอเป็นใครกัน?
ทุกวันมันเหมือน ๆ กันหมด
ฉันไม่อยากเล่นตามเกมของเธอ
ถ้าเธอยากจะรู้ ก็ขึ้นอยู่กับว่าใครถามน่ะ
เธอเป็นใคร?

One hundred to the nose
Chase it with the potions
And now you’re bleedin’
Swervin’ over the road
Eyes go out of focus
You love the feelin’

ใส่ยาเข้าจมูก
แล้วก็ตามด้วยเหล้า
ตอนนี้เธอก็กำลังเลือดออก
ซิ่งไปตามถนน
สายตาเธอหลุดโฟกัสไปแล้ว
และเธอก็รักความรู้สึกนี้

You said we got nothin’ in common (Common)
Too bad, nevеr even got started (Startеd, started)
You said we got nothin’ in common (Common)
Too bad, never even got started (Started, started)

เธอบอกว่าเราไม่มีอะไรเหมือนกันเลย
เสียใจด้วยนะ มันไม่ได้เริ่มต้นด้วยซ้ำ
เธอบอกว่าเราไม่มีอะไรเหมือนกันเลย
เสียใจด้วยนะ มันไม่ได้เริ่มต้นด้วยซ้ำ

So who, who, who, who are you, you? (You, you)
Who, who, who are you? (Who are you?)
Every day it’s all the same
I don’t wanna play your games
If you wanna know, it depends who’s asking
Who, who are you?

แล้ว… เธอเป็นใครนะ?
เธอเป็นใครกัน?
ทุกวันมันเหมือน ๆ กันหมด
ฉันไม่อยากเล่นตามเกมของเธอ
ถ้าเธอยากจะรู้ ก็ขึ้นอยู่กับว่าใครถามน่ะ
เธอเป็นใคร?

I’ve been finally catchin’ up
On years of sleep the last few weeks, patiently
Fallin’ out of love with you and me
And now it’s too late to save it
I’ve been finally catchin’ up
On years of sleep the last few weeks, patiently
Fallin’ out of love with you and me
And now it’s too late to save it

ในที่สุดฉันก็ตามทัน
จากที่หลับไปเป็นปี ๆ ภายในเวลาไม่กี่สัปดาห์ที่ผ่านมาด้วยความอดทน
เธอกับฉันหมดรักกัน
และตอนนี้มันสายเกินไปแล้วที่จะกอบกู้รักนี้ไว้
ในที่สุดฉันก็ตามทัน
จากที่หลับไปเป็นปี ๆ ภายในเวลาไม่กี่สัปดาห์ที่ผ่านมาด้วยความอดทน
เธอกับฉันหมดรักกัน
และตอนนี้มันสายเกินไปแล้วที่จะกอบกู้รักนี้ไว้

So who, who, who, who are you, you? (You, you)
Who, who, who are you? (Who are you?)
Every day it’s all the same
I don’t wanna play your games
If you wanna know, it depends who’s asking
Now it’s too late to save it

แล้ว… เธอเป็นใครนะ?
เธอเป็นใครกัน?
ทุกวันมันเหมือน ๆ กันหมด
ฉันไม่อยากเล่นตามเกมของเธอ
ถ้าเธอยากจะรู้ ก็ขึ้นอยู่กับว่าใครถามน่ะ
มันสายเกินไปแล้วล่ะที่จะช่วย

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.