SZA – Kill Bill

รวมเพลงแปลจาก SZA

เป็นเพลงที่ได้แรงบันดาลใจจากภาพยนตร์ในชื่อเดียวกัน Kill Bill ของเควนติน ทารันติโน่ เรื่องราวคือนางเอกถูกแฟนเก่าบุกมาฆ่าในงานแต่งงาน ซึ่งก็ตรงกับเพลงนี้ในมุมที่เธออยากจะฆ่าแฟนเก่าของเธอเหมือนกัน

I’m still a fan even though I was salty
Hate to see you with some other broad, know you happy
Hate to see you happy if I’m not the one drivin’

ฉันยังเป็นแฟนคลับอยู่นะ ถึงแม้ฉันจะโกรธก็ตาม
ฉันเกลียดที่นายอยู่กับผู้หญิงคนอื่น เกลียดที่ได้รู้ว่านายมีความสุข
เกลียดที่รู้ว่านายมีความสุขถึงแม้ไม่ได้มีฉัน

I’m so mature, I’m so mature
I’m so mature, I got me a therapist to tell me there’s other men
I don’t want none, I just want you
If I can’t have you, no one should, I might

ฉันโตแล้ว
ฉันเป็นผู้ใหญ่แล้ว ฉันต้องจ้างนักจิตบำบัดเพื่อให้บอกฉันว่ามีผู้ชายอีกมากมายบนโลกนี้
แต่ฉันไม่ต้องการใครเลย ฉันต้องการแค่นายคนเดียว
ถ้าฉันไม่ได้นาย ใครหน้าไหนก็ไม่ควรได้นายเหมือนกัน! ฉันอาจจะ…

I might kill my ex, not the best idea
His new girlfriend’s next, how’d I get here?
I might kill my ex, I still love him, though
Rather be in jail than alone

ฉันอาจจะฆ่าแฟนเก่าของฉัน มันไม่ใช่ไอเดียที่ดีหรอก
แล้วแฟนใหม่ของเขาจะเป็นรายต่อไป นี่ฉันมาถึงจุดนี้ได้ยังไงนะ?
ฉันอาจจะฆ่าแฟนเก่าของฉัน ถึงแม้ฉันจะยังรักเขาอยู่นะ
ฉันยอมติดคุก ดีกว่าต้องอยู่ตัวคนเดียว

I get the sense that it’s a lost cause
I get the sense that you might really love her
The text gon’ be evidence, this text is evidence
I try to ration with you, no murders, no crime of passion
But, damn, you was out of reach
You was at the farmer’s market with your perfect peach
Now I’m in amazement, playin’ on my patience
Now you layin’ face-down, got me sayin’ over a beat

ฉันรู้สึกว่ามันจะต้องเป็นการกระทำที่เปล่าประโยชน์
ฉันรู้สึกว่านายคงรักเธอมากจริง ๆ
ข้อความนี้จะต้องเป็นหลักฐานแน่ ๆ
ฉันพยายามจะใช้เหตุผลแล้วนะ ไม่ฆาตกรรมใคร ไม่มีอาชญากรรมจากความเสน่หา
แต่ให้ตายสิ นายนี่อยู่ไกลเกินเอื้อมจริง ๆ
นายอยู่ที่ตลาดสินค้าเกษตร กับผู้หญิงแสนเพอร์เฟคท์ของนาย
ตอนนี้ฉันกำลังประหลาดใจ ที่ฉันหมดความอดทน
ส่วนนายก็นอนหน้าคว่ำ ทำให้ฉันต้องแรปออกมาใส่ทำนอง

I’m so mature, I’m so mature
I’m so mature, I got me a therapist to tell me there’s other men
I don’t want none, I just want you
If I can’t have you, no one will, I (I might)

ฉันโตแล้ว
ฉันเป็นผู้ใหญ่แล้ว ฉันต้องจ้างนักจิตบำบัดเพื่อให้บอกฉันว่ามีผู้ชายอีกมากมายบนโลกนี้
แต่ฉันไม่ต้องการใครเลย ฉันต้องการแค่นายคนเดียว
ถ้าฉันไม่ได้นาย ใครหน้าไหนก็ไม่ควรได้นายเหมือนกัน! ฉันอาจจะ…

I might kill my ex, not the best idea
His new girlfriend’s next, how’d I get here?
I might kill my ex, I still love him, though
Rather be in jail than alone

ฉันอาจจะฆ่าแฟนเก่าของฉัน มันไม่ใช่ไอเดียที่ดีหรอก
แล้วแฟนใหม่ของเขาจะเป็นรายต่อไป นี่ฉันมาถึงจุดนี้ได้ยังไงนะ?
ฉันอาจจะฆ่าแฟนเก่าของฉัน ถึงแม้ฉันจะยังรักเขาอยู่นะ
ฉันยอมติดคุก ดีกว่าต้องอยู่ตัวคนเดียว

I did it all for love (Love)
I did it all on no drugs (Drugs)
I did all of this sober
I did it all for us, oh
I did it all for love (Love)
I did all of this on no drugs (Drugs)
I did all of this sober
Don’t you know I did it all for us? (I’ll kill your ex tonight)

ที่ฉันทำไปก็เพราะรัก
ฉันทำไปแบบไม่ต้องพึ่งยาเลย
ฉันมีสติครบถ้วน
ฉันทำไปเพื่อเรานะ
ที่ฉันทำไปก็เพราะรัก
ฉันทำไปแบบไม่ต้องพึ่งยาเลย
ฉันมีสติครบถ้วน
ไม่รู้หรอว่าฉันทำแบบนี้ก็เพื่อเรา? (ฉันจะฆ่าแฟนเก่าของเธอคืนนี้)

Oh, I just killed my ex, not the best idea (Idea)
Killed his girlfriend next, how’d I get here?
I just killed my ex, I still love him, though (I do)
Rather be in hell than alone

อุ๊ย ฉันฆ่าแฟนเก่าฉันไปแล้ว มันไม่ใช่ไอเดียที่ดีหรอก
แล้วก็ฆ่าแฟนใหม่ของเขาตามไป นี่ฉันมาถึงจุดนี้ได้ยังไงนะ?
ฉันพึ่งฆ่าแฟนเก่าฉันไปแหละ ถึงแม้ฉันจะยังรักเขาอยู่นะ
ฉันยอมตกนรก ดีกว่าต้องอยู่ตัวคนเดียว

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.