Kylie Minogue – Better the Devil You Know

รวมเพลงแปลจาก Kylie Minogue

เพลงนี้มาจากสำนวนเต็ม ๆ ว่า better the devil you know than the devil you don’t หมายถึงการที่เราเจอกับคนที่ไม่ได้ดีนัก บางทีมันอาจจะดีกว่าเจอกับคนที่เราไม่รู้จักเลย เราอาจจะไม่ได้สมบูรณ์แบบ แต่ก็ดีกว่าไปเจอกับอะไรที่ไม่เคยรู้จักมาก่อนนะ

Better the devil you know
Better the devil you know
Better the devil you know
Better the devil you know

มันดีกว่านะที่ได้เจอกับปีศาจที่รู้จักดีน่ะ
มันดีกว่านะที่ได้เจอกับปีศาจที่รู้จักดีน่ะ
มันดีกว่านะที่ได้เจอกับปีศาจที่รู้จักดีน่ะ
มันดีกว่านะที่ได้เจอกับปีศาจที่รู้จักดีน่ะ

Say you won’t leave me no more
I’ll take you back again
No more excuses, no, no
‘Cause I heard them all before
A hundred times or more

พูดสิว่าเธอจะไม่ทิ้งฉันไปอีก
ยังไงฉันก็จะรั้งเธอกลับมาให้ได้
ไม่ต้องมีข้ออ้างอะไรอีกทั้งนั้น
เพราะฉันเคยได้ยินมันมาหมดแล้ว
เป็นร้อย ๆ ครั้งละมั้ง

I’ll forgive and forget
If you say you’ll never go
‘Cause it’s true what they say
It’s better the devil you know

ฉันจะยกโทษให้ และลืม ๆ มันไป
ถ้าเธอบอกว่าเธอจะไม่ทิ้งฉันไป
เพราะที่คนเขาพูดกันน่ะมันเป็นเรื่องจริงนะ
การได้เจอกับปีศาจที่เรารู้จักดี มันดีกว่าปีศาจที่เราไม่รู้จักมันเลย

Our love wasn’t perfect, I know
I think, I know the score
You say you love me, oh boy
I can’t ask for more
I’ll come if you should call

ฉันรู้ ความรักของเรามันไม่เพอร์เฟคท์หรอก
ฉันคิดว่าฉันรู้คะแนนนะ
เธอบอกว่าเธอรักฉัน อุ๊ยตาย
ฉันขออะไรมากกว่านี้ไม่ได้แล้วล่ะ
ฉันจะรีบมาเลยนะ หากเธอเรียกฉัน

I’ll forgive and forget
If you say you’ll never go
‘Cause it’s true what they say
It’s better the devil you know
I’ll be here every day
Waiting for your love to show
Yes, it’s true what they say
It’s better the devil you know

ฉันจะยกโทษให้ และลืม ๆ มันไป
ถ้าเธอบอกว่าเธอจะไม่ทิ้งฉันไป
เพราะที่คนเขาพูดกันน่ะมันเป็นเรื่องจริงนะ
การที่ได้เจอกับปีศาจที่เรารู้จักดี มันดีกว่าปีศาจที่เราไม่รู้จักมันเลย
ฉันจะอยู่ตรงนี้ทุกวัน
เพื่อรอให้ความรักของเธอมันแสดงออกมานะ
ที่คนเขาพูดกันน่ะมันเป็นเรื่องจริงนะ
การที่ได้เจอกับปีศาจที่เรารู้จักดี มันดีกว่าปีศาจที่เราไม่รู้จักมันเลย

I’ll take you back
I’ll take you back again
I’ll take you back
I’ll take you back again

ฉันจะรั้งเธอกลับมา
ฉันจะดึงเธอกลับมาให้ได้

Say you won’t leave me no more
I’ll take you back again
No more excuses no, no
‘Cause I heard them all before
A hundred times or more

พูดสิว่าเธอจะไม่ทิ้งฉันไปอีก
ยังไงฉันก็จะรั้งเธอกลับมาให้ได้
ไม่ต้องมีข้ออ้างอะไรอีกทั้งนั้น
เพราะฉันเคยได้ยินมันมาหมดแล้ว
เป็นร้อย ๆ ครั้งละมั้ง

I’ll forgive and forget
If you say you’ll never go
‘Cause it’s true what they say
It’s better the devil you know
I’ll be here every day
Waiting for your love to show
Yes, it’s true what they say, yeah
It’s better the devil you know
I’ll forgive and forget
If you say you’ll never go
‘Cause it’s true what they say
It’s better the devil you know

ฉันจะยกโทษให้ และลืม ๆ มันไป
ถ้าเธอบอกว่าเธอจะไม่ทิ้งฉันไป
เพราะที่คนเขาพูดกันน่ะมันเป็นเรื่องจริงนะ
การที่ได้เจอกับปีศาจที่เรารู้จักดี มันดีกว่าปีศาจที่เราไม่รู้จักมันเลย
ฉันจะอยู่ตรงนี้ทุกวัน
เพื่อรอให้ความรักของเธอมันแสดงออกมานะ
ที่คนเขาพูดกันน่ะมันเป็นเรื่องจริงนะ
การที่ได้เจอกับปีศาจที่เรารู้จักดี มันดีกว่าปีศาจที่เราไม่รู้จักมันเลย
ฉันจะยกโทษให้ และลืม ๆ มันไป
ถ้าเธอบอกว่าเธอจะไม่ทิ้งฉันไป
เพราะที่คนเขาพูดกันน่ะมันเป็นเรื่องจริงนะ
การที่ได้เจอกับปีศาจที่เรารู้จักดี มันดีกว่าปีศาจที่เราไม่รู้จักมันเลย

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.