Katy Perry – A Cup of Coffee

รวมเพลงแปลจาก Katy Perry

เป็นเพลงที่พูดถึงความสัมพันธ์ที่กำลังจะจบลง และเหมือนเราพยายามจะยื้อไว้ แบบนิสัยไม่ดีเท่าไหร่ คือขู่อีกฝั่งว่าเราจะกินยาเกินขนาด เพื่อฆ่าตัวตายนะ แต่ทั้งนี้ทั้งนั้นก็ไม่ควรทำอย่างยิ่ง!

I take these turns a bit too fast
Trying to leave you in my past
The CD skips our favorite songs
Our greatest hits just don’t belong
I really love to hate this
Love hate, hate love relationships

ฉันเล่นตาของฉันไวไปหน่อย
เพราะพยายามจะลืมเธอไว้แค่ในอดีต
ฉันกดข้ามเพลงโปรดของเราในซีดีแผ่นนี้
แผ่นรวมเพลงโปรดของเรามันไม่คู่ควรอีกต่อไป
ฉันชอบจริง ๆ ที่ได้เกลียดมัน
ความสัมพันธ์แบบทั้งรักทั้งเกลียด

Are overrated
Over my dead body is how this will end
You said it’s over
And I could go for another chance to do this over again

มันเป็นความสัมพันธ์ที่คนให้ค่ามากเกินไปนะ
จะเลิกกันก็ต้องข้ามศพฉันไปก่อน
เธอบอกว่าเราจบกันแล้ว
แต่ฉันจะขอโอกาสให้ได้เริ่มใหม่อีกครั้งเสมอ

So this is it?
After all we’ve been through
We called it quits
And I’m about to
I lost my grip
On what little I had left
You said it’s over
And I could really go for a cup of coffee and an overdose
Leave it all behind me
You’ll see it when you finally find me
Comatose or pretty close
Cup of coffee and an overdose

แค่นี้น่ะเหรอ?
หลังจากเราผ่านอะไรกันมามากมาย
แล้วก็เลิกกันแบบนี้เลยอะนะ?
และฉันก็กำลังจะ
ปล่อยมือ
จากสิ่งที่หลงเหลืออยู่เพียงน้อยนิด
เธอบอกว่ามันจบแล้ว
และฉันก็ขอกาแฟสักแก้ว และเสพยาให้เกินขนาด
เพื่อที่จะทิ้งทุกอย่างไป
เธอจะได้เห็นเมื่อเธอได้เจอฉัน
ไม่โคม่าก็ใกล้เคียงแหละ
กาแฟแก้วนึง กับเสพยาเกินขนาด

I pop these pills like cracker jacks
And the prize, the glazed eyes
Just watching you react
When you’re depressed you sleep too much
I’m not sure if I’m waking up

ฉันกินยาพวกนี้ เหมือนกินขนม
และของรางวัลกับสายตาเยิ้ม ๆ
แค่เพื่อได้ดูปฏิกิริยาของเธอ
เวลาเธอเครียด เธอมักจะนอนเยอะเกินไป
แต่ฉันไม่มั่นใจว่าฉันจะตื่นมั้ยนะ

It’s overrated
Over my dead body is how this will end
You said it’s over
And I could go for another chance to do this over again

มันเป็นความสัมพันธ์ที่คนให้ค่ามากเกินไปนะ
จะเลิกกันก็ต้องข้ามศพฉันไปก่อน
เธอบอกว่าเราจบกันแล้ว
แต่ฉันจะขอโอกาสให้ได้เริ่มใหม่อีกครั้งเสมอ

So this is it?
After all we’ve been through
We called it quits
And I’m about to
I lost my grip
On what little I had left
You said it’s over
And I could really go for a cup of coffee and an overdose
Leave it all behind me
You’ll see it when you finally find me
Comatose or pretty close
Cup of coffee and an overdose

แค่นี้น่ะเหรอ?
หลังจากเราผ่านอะไรกันมามากมาย
แล้วก็เลิกกันแบบนี้เลยอะนะ?
และฉันก็กำลังจะ
ปล่อยมือ
จากสิ่งที่หลงเหลืออยู่เพียงน้อยนิด
เธอบอกว่ามันจบแล้ว
และฉันก็ขอกาแฟสักแก้ว และเสพยาให้เกินขนาด
เพื่อที่จะทิ้งทุกอย่างไป
เธอจะได้เห็นเมื่อเธอได้เจอฉัน
ไม่โคม่าก็ใกล้เคียงแหละ
กาแฟแก้วนึง กับเสพยาเกินขนาด

You said it’s over
And I could really go for a cup of coffee and an overdose
Leave it all behind me
You’ll see it when you finally find me
Comatose or pretty close

เธอบอกว่ามันจบแล้ว
และฉันก็ขอกาแฟสักแก้ว และเสพยาให้เกินขนาด
เพื่อที่จะทิ้งทุกอย่างไป
เธอจะได้เห็นเมื่อเธอได้เจอฉัน
ไม่โคม่าก็ใกล้เคียงแหละ

I stood in line without you, oh
I stood in line without you, I, I-I-I-I
I stood in line
(I stood in line without you and I don’t tell you what they ever thought)
I stood in line without you (About you)
I stood in line without you (Well without you)
I stood in line without you (Is everything I’ve got)
(I stood in line without you and I don’t tell you all they ever thought about you)
And only, only ever thought about your pretty face
(Well, without you is everything I’ve got)
(I stood in line without you)

ฉันยืนต่อคิวโดยไม่มีเธอ
ฉันยืนต่อคิวโดยไม่มีเธอ และไม่บอกเธอว่าพวกเขาคิดอะไรบ้าง
ฉันยืนต่อคิวโดยไม่มีเธอ (เกี่ยวกับเธอ)
ฉันยืนต่อคิวโดยไม่มีเธอ (แบบไม่มีเธอ)
ฉันยืนต่อคิวโดยไม่มีเธอ (คือทุกสิ่งที่ฉันมี)
(ฉันยืนต่อคิวโดยไม่มีเธอ และฉันไม่บอกเธอหรอกว่าพวกเขาคิดยังไงกับเธอ)
และฉันคิดถึงแต่ใบหน้าหล่อ ๆ ของเธอ
(ฉันทำได้แค่อยู่โดยไม่มีเธอ)
(ฉันยืนต่อคิวโดยไม่มีเธอ)

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.