Carly Rae Jepsen – Bends

รวมเพลงแปลจาก Carly Rae Jepsen

เพลงนี้ก็พูดถึงคนคนนึงที่เป็นเหมือนแสงสว่างในชีวิตอันมืดหม่นของเรา เราอยากจะไปเจอเค้า อยากกอดเค้า แต่บางครั้งก็ไม่มีโอกาสได้ทำ

Sunshine somewhere in Mexico
Long day, I didn’t feel so good
Lonely, am I bein’ sensitive?
Blue eyes, you are the sensitive one
Just say this isn’t happenin’
Do-do, do-do-do-do-do-do-do

แดดจ้าที่ไหนสักแห่งในเม็กซิโก
วันอันแสนยาวนาน มันไม่ทำให้รู้สึกดีเลย
เหงาจัง ฉันกำลังอ่อนไหวรึเปล่านะ?
นัยน์ตาสีฟ้าคราม เธอนี่อ่อนไหวจริง ๆ นะ
บอกทีว่ามันไม่ได้เกิดขึ้นจริงอยู่น่ะ

It’s too late for that flight
To see you, how can this be life?
How can this be life?

ฉันไปไม่ทันไฟลท์นั้น
เพื่อไปหาเธอแล้ว ชีวิตมันเป็นแบบนี้ได้ไงนะ?
แบบนี้จะเรียกว่าชีวิตได้ยังไงนะ?

I can feel the sun on you
Warm me up the way you do
After all the clouds have dried
Here’s a jar of tears I’ve cried
Keep it in a sacred place
Hold me in your humble grace
‘Cause I can feel the darkness sometimes too

ฉันรู้สึกได้ถึงดวงตะวันที่สาดส่องใส่เธอ
ทำให้ฉันอบอุ่นแบบที่เธอทำได้
หลังจากก้อนเมฆเหือดแห้งไปหมดแล้ว
นี่คือโถน้ำตาที่ฉันร้องไห้มามากมาย
เก็บมันไว้ในสถานที่ศักดิ์สิทธิ์
กอดฉันไว้ในความเรียบง่ายของเธอ
เพราะบางครั้งฉันก็สัมผัสได้ถึงความมืดเหมือนกัน

Moonlight, stars in the water glow
Swim out, baptize me indigo
Just me and all of my cousins know
Blue eyes, we are the sensitive ones
Tell me this isn’t happenin’ (This isn’t happenin’)
Do-do, do-do-do-do-do-do-do

แสงจันทร์ เงาสะท้อนแสงดาวในน้ำนั้นเปล่งประกาย
แหวกว่ายออกไป ชำระบาปฉันท่ามกลางสีคราม
มีแค่ฉันและลูกพี่ลูกน้องที่รู้
นัยน์ตาสีฟ้าคราม เรามันอ่อนไหวจริง ๆ
บอกทีว่ามันไม่ได้เกิดขึ้นจริงอยู่น่ะ

In tree forts, I’ll see you
True wild one, where are you tonight?
Where are you tonight?
Where’s your home tonight?
How can this be life?

เดี๋ยวฉันจะไปพบเธอในบ้านต้นไม้นะ
พ่อหนุ่มดิบเถื่อนที่แท้จริง คืนนี้เธออยู่ไหนกันนะ?
คืนนี้เธออยู่ไหนกันนะ?
บ้านเธออยู่ไหนนะ?
ชีวิตมันเป็นแบบนี้ได้ยังไงกัน?

And I can feel the sun on you
Warm me up the way you do
After all the clouds have dried
Here’s a jar of tears I’ve cried
Oh, keep it in a sacred place
Hold me in your humble grace
‘Cause I can feel the darkness sometimes too
But I can feel the sun on you

ฉันรู้สึกได้ถึงดวงตะวันที่สาดส่องใส่เธอ
ทำให้ฉันอบอุ่นแบบที่เธอทำได้
หลังจากก้อนเมฆเหือดแห้งไปหมดแล้ว
นี่คือโถน้ำตาที่ฉันร้องไห้มามากมาย
เก็บมันไว้ในสถานที่ศักดิ์สิทธิ์
กอดฉันไว้ในความเรียบง่ายของเธอ
เพราะบางครั้งฉันก็สัมผัสได้ถึงความมืดเหมือนกัน
แต่ฉันรู้สึกได้ถึงดวงตะวันที่สาดส่องใส่เธอ

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.