Taylor Swift – Sweet Nothing

รวมเพลงแปลจาก Midnights, Taylor Swift

เพลงนี้ก็เป็นเพลงคลั่งรักอีกหนึ่งเพลง ขณะที่โลกทั้งใบกำลังบ้าคลั่ง แต่คนรักของเธอเป็นเหมือนความว่างเปล่า แต่เป็นความว่างเปล่าในแบบที่ดีนะ เพราะเราเจอเรื่องมาเยอะแล้ว อยู่กับคนนี้แล้วเราไม่ต้องคิดอะไรเลย ในขณะเดียวกัน เขาก็ไม่ได้ต้องการอะไรจากเรามากเช่นกัน

I spy with my little tired eye
Tiny as a firefly, a pebble
That we picked up last July
Down deep inside your pocket
We almost forgot it
Does it ever miss Wicklow sometimes?
Ooh, ooh

ฉันแอบส่องด้วยสายตาเหนื่อย ๆ ของฉัน
มันเล็กพอ ๆ กับหิ่งห้อย แค่ก้อนกรวดก้อนหนึ่ง
ที่เราเก็บมาตอนเดือนกรกฎา
มันอยู่ลึกในกระเป๋าเธอ
จนเราเกือบลืมมันไปแล้ว
มันคิดถึงเมืองวิคโลวบ้างมั้ยนะ?

They said the end is coming
Everyone’s up to something
I found myself a-running home to your sweet nothings
Outside they’re push and shoving
You’re in the kitchen hummin’
All that you ever wanted from me was sweet nothing

เขาว่ากันว่า จุดจบกำลังจะมาเยือน
ทุกคนวางแผนอะไรสักอย่างอยู่
ฉันพบว่าตัวเองลงเอยด้วยการวิ่งกลับบ้าน สู่ความว่างเปล่าอันแสนหวานของเธอ
ด้านนอกนั้นมีแต่คนพยายามผลักไสไล่ส่งฉัน
ส่วนเธอนั้นอยู่ในครัวและกำลังฮัมเพลงเบา ๆ
สิ่งที่เธอต้องการจากฉัน ก็มีแค่ความว่างเปล่าอันแสนหวาน

On the way home
I wrote a poem
You say, “What a mind”
This happens all the time
Ooh, ooh

ระหว่างทางกลับบ้าน
ฉันเขียนบทกลอน
แล้วเธอก็บอกว่า “หัวดีจริง ๆ เลยเธออะ”
มันเป็นแบบนี้เสมอ

’Causе they said the end is coming
Evеryone’s up to something
I found myself a-running home to your sweet nothings
Outside they’re push and shoving
You’re in the kitchen hummin’
All that you ever wanted from me was nothing

เพราะทุกคนบอกกันว่าจุดจบกำลังจะมาเยือน
ทุกคนวางแผนอะไรสักอย่างอยู่
ฉันพบว่าตัวเองลงเอยด้วยการวิ่งกลับบ้าน สู่ความว่างเปล่าอันแสนหวานของเธอ
ด้านนอกนั้นมีแต่คนพยายามผลักไสไล่ส่งฉัน
ส่วนเธอนั้นอยู่ในครัวและกำลังฮัมเพลงเบา ๆ
สิ่งที่เธอต้องการจากฉัน ก็มีแค่ความว่างเปล่าอันแสนหวาน

Industry disruptors and soul deconstructors
And smooth-talking hucksters out glad-handing each other
And the voices that implore, “You should be doing more”
To you, I can admit that I’m just too soft for all of it
Ooh

ผู้เปลี่ยนแปลงทางอุตสาหกรรม และผู้ทำลายวิญญาณ
พ่อค้าปากหวานที่ออกมาต้อนรับกันและกัน
พร้อมด้วยเสียงที่วิงวอนว่า “เธอควรทำมากกว่านี้นะ”
สำหรับเธอ ฉันยอมรับนะว่าฉันน่ะใจอ่อนเกินไป

They said the end is coming
Everyone’s up to something
I found myself a-running home to your sweet nothings
Outside they’re push and shoving
You’re in the kitchen hummin’
All that you ever wanted from me was sweet nothing
They said the end is coming
(They said the end is coming)
Everyone’s up to something
(Everyone’s up to something)
I found myself a-running home to your sweet nothings
Outside they’re push and shoving
(Outside they’re push and shoving)
You’re in the kitchen hummin’
(You’re in the kitchen hummin’)
All that you ever wanted from me was sweet nothing

ทุกคนบอกกันว่าจุดจบกำลังจะมาเยือน
ทุกคนวางแผนอะไรสักอย่างอยู่
ฉันพบว่าตัวเองลงเอยด้วยการวิ่งกลับบ้าน สู่ความว่างเปล่าอันแสนหวานของเธอ
ด้านนอกนั้นมีแต่คนพยายามผลักไสไล่ส่งฉัน
ส่วนเธอนั้นอยู่ในครัวและกำลังฮัมเพลงเบา ๆ
สิ่งที่เธอต้องการจากฉัน ก็มีแค่ความว่างเปล่าอันแสนหวาน

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.