Taylor Swift – Bejeweled

รวมเพลงแปลจาก Midnights, Taylor Swift

เพลงนี้พูดแทนผู้หญิงที่ทุ่มสุดตัวให้แฟน แต่แฟนไม่เห็นค่า เราก็เลยต้องเห็นคุณค่าในตัวเอง ออกไปเปล่งประกายให้เหมือนเพชร มรกต บุษราคัม มีนิลจินดา อเมทิส โกเมน โรสควอซ แล้วพลอยไพลินจะเป็นมั้ย

Baby love, I think I’ve been a little too kind
Didn’t notice you walkin’ all over my peace of mind
In the shoes I gave you as a present
Puttin’ someone first only works when you’re in their top five
And by the way, I’m goin’ out tonight

ที่รัก ฉันน่าจะใจดีเกินไปหน่อยนะ
ไม่ทันรู้ตัวเลยว่าเธอเดินเข้ามาย่ำยีความสงบสุขของฉันจนหมด
ด้วยรองเท้าที่ฉันซื้อให้เธอเป็นของขวัญ
การที่ให้ความสำคัญกับใครเป็นอันดับแรก มันมีประโยชน์แค่ตอนที่เราเป็นคนสำคัญ 1 ใน 5อันดับของเขาเท่านั้นแหละ
จะว่าไป คืนนี้ฉันออกไปเที่ยวนะ

Best believe I’m still bejeweled
When I walk in the room
I can still make the whole place shimmer
And when I meet the band
They ask, “Do you have a man?”
I could still say, “I don’t remember”
Familiarity breeds contempt
So put mе in the basement
Whеn I want the penthouse of your heart
Diamonds in my eyes
I polish up real, I polish up real nice

เชื่อเถอะ ว่าฉันก็ยังประดับประดาด้วยเพชรพลอยอยู่
เวลาฉันเดินเข้ามา
ก็ยังทำให้ทั้งห้องสว่างสไวได้
และเมื่อฉันเจอกับวงดนตรี
พวกเขาถามฉันว่า “มีแฟนรึยัง?”
ฉันบอกไปว่า “จำไม่ได้แฮะ”
ความคุ้นเคยมันทำให้สบายใจ
เพราะงั้นก็จับฉันขังในห้องใต้ดิน
ในตอนที่ฉันต้องการจะอยู่บนเพนท์เฮาส์ในใจเธอ
เพชรนิลจินดาในตาฉัน
ฉันขัดมันจนวาววับเลยล่ะ

Nice

ดี

Baby boy, I think I’ve been too good of a girl (Too good of a girl)
Did all the extra credit, then got graded on a curve
I think it’s time to teach some lessons
I made you my world (Huh), have you heard? (Huh)
I can reclaim the land
And I miss you (Miss you)
But I miss sparklin’ (Nice)

ที่รัก ฉันว่าฉันน่าจะเป็นผู้หญิงแสนดีเกินไปแล้วมั้ง
ทุ่มเทเกินตัวตลอด แต่ตัดเกรดแบบตามกลุ่มให้ฉันเนี่ยนะ
ฉันคิดว่าถึงเวลาต้องสั่งสอนเธอหน่อยแล้ว
ฉันทำให้เธอเป็นโลกทั้งใบของฉันเลยนะ ได้ยินมั้ย?
ฉันขอแผ่นดินของฉันคืน
และฉันคิดถึงเธอจริง ๆ
แต่ฉันคิดถึงความเปล่งประกาย

Best believe I’m still bejeweled
When I walk in the room
I can still make the whole place shimmer
And when I meet the band
They ask, “Do you have a man?”
I could still say, “I don’t remember”
Familiarity breeds contempt
So put me in the basement
When I want the penthouse of your heart
Diamonds in my eyes
I polish up real, I polish up real nice

เชื่อเถอะ ว่าฉันก็ยังประดับประดาด้วยเพชรพลอยอยู่
เวลาฉันเดินเข้ามา
ก็ยังทำให้ทั้งห้องสว่างสไวได้
และเมื่อฉันเจอกับวงดนตรี
พวกเขาถามฉันว่า “มีแฟนรึยัง?”
ฉันบอกไปว่า “จำไม่ได้แฮะ”
ความคุ้นเคยมันทำให้สบายใจ
เพราะงั้นก็จับฉันขังในห้องใต้ดิน
ในตอนที่ฉันต้องการจะอยู่บนเพนท์เฮาส์ในใจเธอ
เพชรนิลจินดาในตาฉัน
ฉันขัดมันจนวาววับเลยล่ะ

Nice

ดี

Sapphire tears on my face
Sadness became my whole sky
But some guy said my aura’s moonstone
Just ’cause he was high
And we danced all night
And you can try to change my mind
But you might have to wait in line
What’s a girl gonna do?
A diamond’s gotta shine

น้ำตาสีไพลินบนหน้าฉัน
ความโศกเศร้ากลายเป็นท้องฟ้าของฉัน
แต่บางคนบอกว่าออร่าของฉันมีสีเหมือนพลอยมูนสโตน
แค่เพราะเขาเมา
และเราเต้นรำกันทั้งคืน
จะพยายามเปลี่ยนใจฉันก็ได้
แต่อาจจะต้องไปต่อคิวรอนะ
ผู้หญิงคนนี้จะทำอะไรดีนะ?
ก็เพชรมันต้องเปล่งประกายสิ

Best believe I’m still bejeweled
When I walk in the room
I can still make the whole place shimmer (Shimmer)
And when I meet the band
They ask, “Do you have a man?”
I could still say, “I don’t remember”
Familiarity breeds contempt
So put me in the basement
When I want the penthouse of your heart
Diamonds in my eyes
I polish up real (Nice), I polish up real nice

เชื่อเถอะ ว่าฉันก็ยังประดับประดาด้วยเพชรพลอยอยู่
เวลาฉันเดินเข้ามา
ก็ยังทำให้ทั้งห้องสว่างสไวได้
และเมื่อฉันเจอกับวงดนตรี
พวกเขาถามฉันว่า “มีแฟนรึยัง?”
ฉันบอกไปว่า “จำไม่ได้แฮะ”
ความคุ้นเคยมันทำให้สบายใจ
เพราะงั้นก็จับฉันขังในห้องใต้ดิน
ในตอนที่ฉันต้องการจะอยู่บนเพนท์เฮาส์ในใจเธอ
เพชรนิลจินดาในตาฉัน
ฉันขัดมันจนวาววับเลยล่ะ

And we danced all night
And you can try to change my mind
But you might have to wait in line
What’s a girl gonna do? What’s a girl gonna do?
I polish up nice
Best believe I’m still bejeweled
When I walk in the room
I can still make the whole place shimmer

และเราเต้นรำกันทั้งคืน
จะพยายามเปลี่ยนใจฉันก็ได้
แต่อาจจะต้องไปต่อคิวรอนะ
ผู้หญิงคนนี้จะทำอะไรดีนะ? ผู้หญิงคนนี้จะทำอะไรดีนะ?
ฉันขัดมันจนวาววับเลย
เชื่อเถอะ ว่าฉันก็ยังประดับประดาด้วยเพชรพลอยอยู่
เวลาฉันเดินเข้ามา
ก็ยังทำให้ทั้งห้องสว่างสไวได้

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.