Rick Astley – Cry For Help

รวมเพลงแปลจาก Rick Astley

เพลงนี้ค่อนข้างเศร้านะครับ เท่าที่พอเข้าใจ คือพูดถึงคนคนนึงที่กำลังจะตาย ไม่ว่าจะด้วยโรค หรือฆ่าตัวตาย (ในเพลงไม่ได้บอกไว้) แต่กลับบอกคนอื่นว่า เฮ้ย ฉันไม่เป็นไร ฉันปกติดี สุดท้ายพอคนคนนั้นจากไป คนใกล้ตัวก็ได้แต่โทษตัวเองว่าน่าจะรู้สึกได้ หรือสัมผัสได้ถึงสัญญาณขอความช่วยเหลือจากคนคนนั้นสิ แต่ก็สายเกินไปแล้ว
สุดท้ายก็เลยตั้งคำถามว่าทำไมเราต้องปิดบังความรู้สึกของตัวเองกันด้วยนะ ถ้าอยากให้ช่วย ก็ร้องออกมาเลย แล้วเราจะไปช่วยเอง

She’s taken my time
Convinced me she’s fine
But when she leaves
I’m not so sure

เธอใช้เวลากับฉัน
เพื่อเกลี้ยกล่อมฉันว่าเธอสบายดี
แต่พอเธอจากไป
ฉันก็ไม่ค่อยมั่นใจสักเท่าไหร่

It’s always the same
She’s playing her game
And when she goes
I feel to blame

มันเหมือนเดิมเสมอ
เธอเล่นเกมกลของเธอ
และพอเธอจากไป
ฉันก็รู้สึกว่าฉันผิดเอง

Why won’t she say she needs me?
I know she’s not as strong as she seems

ทำไมเธอไม่บอกว่าเธอต้องการฉันนะ?
ฉันรู้ว่าเธอไม่ได้เข้มแข็งอย่างที่เห็น

Why don’t I see her cry for help?
Why don’t I feel her cry for help?
Why don’t I hear her cry for help?

ทำไมฉันถึงไม่เห็นเสียงเรียกขอให้ช่วยเหลือของเธอนะ?
ทำไมฉันถึงไม่รู้สึกถึงเสียงเรียกขอให้ช่วยเหลือของเธอนะ?
ทำไมฉันถึงไม่ได้ยินเสียงเรียกขอให้ช่วยเหลือของเธอนะ?

I wandered around
The streets of this town
Trying to find sense in it all

ฉันเดินร่อนเร่ไปทั่ว
บนถนนในเมืองนี้
พยายามจะทำความเข้าใจทุกอย่าง

The rain on my face
It covers the trace
Of all the tears
I’ve had to waste

สายฝนปะทะใส่หน้าฉัน
มันปิดบังร่องรอย
น้ำตาทั้งหมดของฉัน
ที่ฉันเสียไป

Why must we hide emotions?
Why must we never break down and cry?

ทำไมเราต้องปิดบังความรู้สึกด้วยนะ?
ทำไมเราถึงไม่ใจสลายแล้วร้องไห้ออกมาบ้างล่ะ?

All that I need is to cry for help
Somebody please hear me cry for help
All I can do is cry for help

ที่ฉันต้องการจะทำก็แค่อยากจะกรีดร้องเรียกให้คนมาช่วย
ใครก็ได้ ช่วยฟังเสียงเรียกให้ช่วยของฉันที
ฉันทำได้แค่เพียงกรีดร้องขอให้คนมาช่วย

No need to feel ashamed
Release the pain
Cry for help

ไม่ต้องอายหรอกนะ
ปลดปล่อยความเจ็บปวดออกมา
ร้องขอให้คนช่วยสิ

Cry for help
Is all I need
All I need
Is a cry for help

ร้องขอให้คนช่วย
เป็นสิ่งเดียวที่ฉันต้องการ
ที่ฉันต้องการ
ก็แค่ร้องขอให้คนช่วย

Cry for help
Is all I need
All I need
Is a cry for help

ร้องขอให้คนช่วย
เป็นสิ่งเดียวที่ฉันต้องการ
ที่ฉันต้องการ
ก็แค่ร้องขอให้คนช่วย

Why must we hide emotions?
Why can’t we ever break down and cry?

ทำไมเราต้องปิดบังความรู้สึกด้วยนะ?
ทำไมเราถึงไม่ใจสลายแล้วร้องไห้ออกมาบ้างล่ะ?

All that I need is to cry for help
I will be there when you cry for help
Why don’t I hear her cry for help?

ที่ฉันต้องการก็แค่อยากจะเรียกร้องขอให้ใครสักคนมาช่วย
ฉันจะอยู่ข้างเธอเองนะ เวลาเธอร้องขอให้ช่วย
ทำไมฉันไม่ได้ยินเสียงร้องขอความช่วยเหลือเธอบ้างล่ะ?

All that I need is to cry for help
Somebody please hear me cry for help
All I can do is cry for help

ที่ฉันต้องการจะทำก็แค่อยากจะกรีดร้องเรียกให้คนมาช่วย
ใครก็ได้ ช่วยฟังเสียงเรียกให้ช่วยของฉันที
ฉันทำได้แค่เพียงกรีดร้องขอให้คนมาช่วย

All that I need is to cry for help
I will be there when you cry for help
Is it so hard to cry for help?

ที่ฉันต้องการก็แค่อยากจะเรียกร้องขอให้ใครสักคนมาช่วย 
ฉันจะอยู่ข้างเธอเองนะ เวลาเธอร้องขอให้ช่วย 
มันยากขนาดนั้นเลยหรอ ที่จะขอให้ใครสักคนมาช่วย

(Cry for help is all I need)
No need to feel ashamed
(All I need is a cry for help)
Come on and release the pain
(Cry for help is all I need)
Put your trust in me
(All I need is a cry for help)
My love is gonna set you free

(ร้องขอให้คนช่วยเป็นสิ่งเดียวที่ฉันต้องการ)
ไม่ต้องอายไปนะ
(ที่ฉันต้องการ ก็แค่ร้องขอให้คนช่วย)
ปลดปล่อยความเจ็บปวดของเธอออกมา
(ร้องขอให้คนช่วยเป็นสิ่งเดียวที่ฉันต้องการ)
เชื่อใจฉันสิ
(ที่ฉันต้องการ ก็แค่ร้องขอให้คนช่วย)
ความรักฉันจะปลดปล่อยเธอเป็นอิสระเองนะ

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.