Duran Duran – Ordinary World

รวมเพลงแปลจาก Duran Duran

สำหรับเพลงนี้ก็พูดถึงคนที่เลิกรากับคนรักไปแล้ว ยังคิดถึงคนรักเก่าอยู่บ้าง แต่ก็ตัดสินใจว่าจะไม่เสียใจให้กับเรื่องที่เกิดขึ้นไปแล้ว และก็จะไปยังโลกที่ “ธรรมดา” ตามชื่อเพลงที่บอกว่า Ordinary World (โลกธรรมดา) ไม่ใช่โลกของคนเศร้า และก็จะเรียนรู้ที่จะเอาตัวรอดในโลกทุกใบที่ต้องเผชิญ

Came in from a rainy Thursday
On the avenue
Thought I heard you talking softly
I turned on the lights, the TV
And the radio
Still I can’t escape the ghost of you

เดินเข้าบ้านมาจากวันพฤหัสที่ฝนพรำ
บนถนนใหญ่
เหมือนฉันจะได้ยินเสียงเธอพูดเบา ๆ นะ
ฉันเปิดไฟ เปิดทีวี
แล้วก็เปิดวิทยุ
แต่ฉันก็หนีไปจากภาพความหลังของเธอไม่ได้เลย

What has happened to it all?
Crazy, some’d say
Where is the life that I recognize?
Gone away

มันเกิดอะไรขึ้นกันแน่นะ?
บางคนอาจจะบอกว่ามันเป็นเรื่องบ้า ๆ
ไหนล่ะ ชีวิตที่ฉันรู้จักดี?
มันหายไปจนหมด

But I won’t cry for yesterday
There’s an ordinary world
Somehow I have to find
And as I try to make my way
To the ordinary world
I will learn to survive

แต่ฉันจะไม่เสียน้ำตาให้วันวาน
มีโลกธรรมดาใบหนึ่ง
ที่ฉันจะต้องหามันให้พบ
และขณะที่ฉันกำลังพยายามหาทาง
ไปให้ถึงโลกธรรมดาใบนั้น
ฉันจะเรียนรู้ที่จะเอาตัวรอดให้ได้

Passion or coincidence
Once prompted you to say
“Pride will tear us both apart”
Well now pride’s gone out the window
Cross the rooftops
Run away
Left me in the vacuum of my heart

มันคือความหลงใหล หรือเหตุบังเอิญกันนะ
ที่เคยทำให้เธอพูดออกมาว่า
“ทิฐิมันจะทำให้เราทั้งสองพังทลายจากกัน”
และตอนนี้ฉันก็โยนทิฐิทิ้งไปนอกหน้าต่างแล้ว
ข้ามหลังคา
เธอวิ่งหนีไป
และเธอก็ปล่อยให้มีหลุมว่าง ๆ ในใจฉัน

What is happening to me?
Crazy, some’d say
Where is my friend when I need you most?
Gone away

มันเกิดอะไรขึ้นกับฉันนะ?
บางคนอาจจะบอกว่ามันเป็นเรื่องบ้า ๆ
เพื่อนฉันอยู่ไหนกันนะ เวลาที่ฉันต้องการเขามากที่สุด?
หายหัวไปหมด

But I won’t cry for yesterday
There’s an ordinary world
Somehow I have to find
And as I try to make my way
To the ordinary world
I will learn to survive

แต่ฉันจะไม่เสียน้ำตาให้วันวาน
มีโลกธรรมดาใบหนึ่ง
ที่ฉันจะต้องหามันให้พบ
และขณะที่ฉันกำลังพยายามหาทาง
ไปให้ถึงโลกธรรมดาใบนั้น
ฉันจะเรียนรู้ที่จะเอาตัวรอดให้ได้

Papers in the roadside
Tell of suffering and greed
Fear today, forgot tomorrow
Ooh, here beside the news
Of holy war and holy need
Ours is just a little sorrowed talk
(Just blown away)

กระดาษที่อยู่ริมถนน
มันล่าเรื่องราวของความทรมานและความโลภ
หวาดกลัวปัจจุบัน ลืมวันรุ่งขึ้น
พอเทียบกับข่าว
ของสงครามศักดิ์สิทธิ์ และความต้องการอันศักดิ์สิทธิ์
เรื่องของราวมันก็แค่เรื่องเศร้าเล็ก ๆ เท่านั้นเอง
(ล่องลอยไป)

And I don’t cry for yesterday
There’s an ordinary world
Somehow I have to find
And as I try to make my way
To the ordinary world
I will learn to survive

แต่ฉันจะไม่เสียน้ำตาให้วันวาน 
มีโลกธรรมดาใบหนึ่ง 
ที่ฉันจะต้องหามันให้พบ
และขณะที่ฉันกำลังพยายามหาทาง
ไปให้ถึงโลกธรรมดาใบนั้น
ฉันจะเรียนรู้ที่จะเอาตัวรอดให้ได้

Every world
Is my world
(I will learn to survive)
Any world
Is my world
(I will learn to survive)
Any world
Is my world
Every world
Is my world

โลกทุกใบ
คือโลกของฉัน
(ฉันจะเรียนรู้ที่จะเอาตัวรอด)
โลกใบไหน
ก็เป็นโลกของฉันทั้งนั้น
(ฉันจะเรียนรู้ที่จะเอาตัวรอด)

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.