The Doors – The End

รวมเพลงแปลจาก The Doors

เพลงนี้ก็เป็นเพลงระดับมหากาพย์ของวง The Doors ด้วยความยาวเพลงถึง 11 นาทีกว่า ๆ พร้อมเนื้อหาที่อัดแน่นไปด้วยการเปรียบเปรย และการอ้างอิงถึงตำนานกรีกโรมันอย่างอิดิปัส

แต่เนื้อหาเพลงหลัก ๆ แล้วเราคิดว่าพูดถึงจุดจบ ซึ่งอาจจะเป็นจุดจบของความสัมพันธ์ก็ได้ หรืออาจจะเป็นจุดจบของชีวิตก็ได้ และก็พูดถึงการเดินทางไปจนถึงจุดจบนั้น ๆ

ในส่วนที่พูดถึงอิดิปัสก็คือเขาเป็นคนที่ฆ่าพ่อของตัวเอง และก็ร่วมรักกับแม่ตัวเอง เราก็เลยงง ๆ ว่าอิดิปัสกับเนื้อหาเพลงนี้มันเกี่ยวข้องกันยังไง ซึ่งก็ต้องตีความกันเองแล้วแหละครับ 5555

This is the end
Beautiful friend
This is the end
My only friend, the end

นี่คือจุดจบแล้วนะ
เพื่อนผู้แสนงดงามเอ๋ย
นี่คือจุดจบ
เพื่อนเพียงคนเดียวของฉัน มันจบแล้ว

Of our elaborate plans, the end
Of everything that stands, the end
No safety or surprise, the end
I’ll never look into your eyes again

จุดจบของแผนการสุดล้ำของเรา มันจบแล้ว
ทุกอย่างที่ยืนหยัดอยู่ มันจบแล้ว
ไร้ซึ่งความปลอดภัย หรือเรื่องประหลาดใจ มันจบแล้วล่ะ
ฉันคงไม่มีทางได้มองในตาเธออีกแล้ว

Can you picture what will be?
So limitless and free
Desperately in need
Of some stranger’s hand
In a desperate land

เธอนึกภาพออกมั้ยว่ามันจะเป็นยังไง?
มันช่างอิสระ และไร้ขีดจำกัด
ฉันต้องการมันเหลือเกิน
มือของคนแปลกหน้า
ในดินแดนอันสิ้นหวัง

Lost in a Roman wilderness of pain
And all the children are insane
All the children are insane
Waiting for the summer rain, yeah

หลงเข้าสู่ที่เวิ้งว้างแห่งความเจ็บปวดตามตำนานโรมัน
และเด็กทุกคนนั้นบ้าคลั่งไปหมด
พวกเขาบ้าไปหมดแล้ว
จากการเฝ้ารอสายฝนฤดูร้อน

There’s danger on the edge of town
Ride the King’s Highway, baby
Weird scenes inside the gold mine
Ride the highway west, baby
Ride the snake, ride the snake
To the lake, the ancient lake, baby
The snake, he’s long, seven miles
Ride the snake
He’s old and his skin is cold
The west is the best
The west is the best
Get here and we’ll do the rest
The blue bus is calling us
The blue bus is calling us
Driver, where you taking us?

มีอันตรายอยู่ที่บริเวณชานเมือง
ขึ้นทางหลวง King’s Highway มาเลย ที่รัก
มีฉากแปลก ๆ ในเหมืองทอง
มุ่งหน้าไปยังฝั่งตะวันตกผ่านทางหลวง
ขี่งูไปเลย ขี่งูไป
แล้วมุ่งไปยังทะเลสาบ ทะเลสาบโบราณ ที่รัก
งูตัวนั้นยาว 7 ไมล์
ขี่งูตัวนั้น
เขานั้นแก่แล้ว และผิวหนังเขาเยือกเย็น
ฝั่งตะวันตกนี่ดีที่สุดแล้ว
ฝั่งตะวันตกนี่ดีที่สุดแล้ว
มาให้ถึงที่นี่และเราจะจัดการที่เหลือเอง
รถบัสสีฟ้ากำลังเรียกหาเรา
รถบัสสีฟ้ากำลังเรียกหาเรา
คนขับจะพาเราไปไหนอะ?

The killer awoke before dawn
He put his boots on
He took a face from the ancient gallery
And he walked on down the hall
He went into the room where his sister lived, and then he
Paid a visit to his brother, and then he
He walked on down the hall, and
And he came to a door
And he looked inside
“Father?” “Yes, son?” “I want to kill you”
“Mother? I want to…”

ฆาตกรนั้นตื่นขึ้นมาก่อนรุ่งสาง
เขาสวมรองเท้าบู๊ทของเขา
เขาเลือกหน้ากากใบหน้าจากแกลเลอรี่โบราณ
และเขาก็เดินไปตามโถงทางเดิน
เข้าเข้าไปในห้องที่น้องสาวเขาอยู่ จากนั้น
เขาก็ไปหาพี่ชาย และเขา
ก็เดินไปตามโถงทางเดิน
ไปจนถึงประตูบานหนึ่ง
เขามองเข้าไปข้างใน
“พ่อครับ?” “ว่าไงลูก?” “ผมอยากฆ่าพ่อ”
“แม่ครับ? ผมอยากจะ…”

Come on baby, take a chance with us
Come on baby, take a chance with us
Come on baby, take a chance with us
And meet me at the back of the blue bus
Doin’ a blue rug, on a blue bus, doin’ a
Come on yeah
Fuck, fuck-ah, yeah
Fuck, fuck
Fuck, fuck
Fuck, fuck, fuck yeah!
Come on baby, come on
Fuck me baby, fuck yeah
Woah
Fuck, fuck, fuck, yeah!
Fuck, yeah, come on baby
Fuck me baby, fuck fuck
Woah, woah, woah, yeah
Fuck yeah, do it, yeah
Come on!
Huh, huh, huh, huh, yeah
Alright
Kill, kill, kill, kill, kill, kill

มาสิที่รัก มาลองเสี่ยงดวงกับเรา
มาสิที่รัก มาลองเสี่ยงดวงกับเรา
มาสิที่รัก มาลองเสี่ยงดวงกับเรา
และมาเจอฉันที่ด้านหลังรถบัสสีฟ้า
ทำกันบนพรมสีฟ้า บนรถบัสสีฟ้า
มาสิ
มาเอากันเลย
มาสิ ที่รัก มาเลย
เอาฉันสิ
ฆ่าแม่ง!

This is the end
Beautiful friend
This is the end
My only friend, the end

นี่คือจุดจบแล้วนะ
เพื่อนผู้แสนงดงามเอ๋ย
นี่คือจุดจบ
เพื่อนเพียงคนเดียวของฉัน มันจบแล้ว

It hurts to set you free
But you’ll never follow me
The end of laughter and soft lies
The end of nights we tried to die
This is the end

มันเจ็บนะ ที่จะต้องปล่อยเธอไป 
แต่เธอจะไม่มีวันตามฉันมา 
จุดจบของเสียงหัวเราะ และคำโกหกอันอ่อนโยน 
จุดจบของค่ำคืนที่เราพยายามจะตายกัน 
นี่คือจุดจบแล้ว

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.