Nik Kershaw – The Riddle

รวมเพลงแปลจาก Nik Kershaw

คำว่า Riddle หมายถึง ปริศนา ซึ่งเนื้อเพลงเพลงนี้สำหรับเราก็เป็นปริศนามาก ๆ เลอ เพราะไม่เข้าใจอะไรเลยว่ามันเกี่ยวข้องกันยังไง 5555
พยายามแปลเท่าที่แปลได้แล้ว ลองตีความที่เหลือดูละกันนะครับ

I got two strong arms
Blessings of Babylon
Time to carry on
And try for sins and false alarms
So, to America, the brave
Wise men save

ฉันมีแขนที่แข็งแรงอยู่สองข้าง
เป็นพรจากบาบิลอน
ถึงเวลาต้องก้าวเดินต่อไปแล้ว
และพยายามทำบาปกับสัญญาณปลอม ๆ
เพื่ออเมริกา และเหล่าผู้กล้า
ที่คนแสนฉลาดได้รักษาเอาไว้

Near a tree by a river, there’s a hole in the ground
Where an old man of Aran goes around and around
And his mind is a beacon in the veil of the night
For a strange kind of fashion, there’s a wrong and a right
But he’ll never, never fight over you

ที่ใกล้ ๆ กับต้นไม้ริมแม่น้ำ มีหลุมแห่งหนึ่งอยู่บนพื้น
ที่ที่คนแก่ชาวอารันวนไปเวียนมา
และในใจของเขานั้นคือแสงไฟ ท่ามกลางความมืดมิดที่ปกคลุม
มันก็แปลกดีนะ มีทั้งถูก และผิด
แต่เขาจะไม่มีวันสู้เพื่อแย่งเธอหรอก

I got plans for us
Nights in the scullery
And days instead of me
I only know what to discuss
Oh for anything, but light
Wise men fighting over you
It’s not me you see
Pieces of valentine
And just a song of mine
To keep from burning history
Seasons of gasoline and gold
Wise men fold

ฉันหวังแผนไว้สำหรับเราสองคน
ค่ำคืนในห้องครัว
และกลางวันมาแทนที่ฉัน
ฉันรู้แค่ต้องพูดอะไร
เพื่ออะไรก็ได้ ยกเว้นแสงสว่าง
ผู้ชายฉลาด ๆ มากมายต่อสู้แย่งเธอกัน
แต่ไม่ใช่ฉันหรอกนะ
เศษเสี้ยวของวาเลนไทน์
และเพลงของฉัน
เพื่อไม่ให้ประวัติศาสตร์ถูกแผดเผาไป
ฤดูกาลแห่งน้ำมันก๊าดและทองคำ
ที่เหล่าคนฉลาดเผยออกมา

Near a tree by a river, there’s a hole in the ground
Where an old man of Aran goes around and around
And his mind is a beacon in the veil of the night
For a strange kind of fashion, there’s a wrong and a right
But he’ll never, never fight over you

ที่ใกล้ ๆ กับต้นไม้ริมแม่น้ำ มีหลุมแห่งหนึ่งอยู่บนพื้น
ที่ที่คนแก่ชาวอารันวนไปเวียนมา
และในใจของเขานั้นคือแสงไฟ ท่ามกลางความมืดมิดที่ปกคลุม
มันก็แปลกดีนะ มีทั้งถูก และผิด
แต่เขาจะไม่มีวันสู้เพื่อแย่งเธอหรอก

I got time to kill
Sly looks in corridors
Without a plan of yours
A blackbird sings on bluebird hill
Thanks to the calling of the wild
Wise men’s child

ฉันมีเวลาว่างเยอะ
สายตาอันเจ้าเล่ห์บนทางเดิน
แบบไม่มีแผนการของเธอ
นกสีดำร่ำร้องอยู่บนเนินนกฟ้า
ขอบคุณเสียงเรียกจากพงไพร
ลูกของคนฉลาดทั้งหลาย

Near a tree by a river, there’s a hole in the ground
Where an old man of Aran goes around and around
And his mind is a beacon in the veil of the night
For a strange kind of fashion, there’s a wrong and a right
But he’ll never, never fight
Near a tree by a river, there’s a hole in the ground
Where an old man of Aran goes around and around
And his mind is a beacon in the veil of the night
For a strange kind of fashion, there’s a wrong and a right
But he’ll never, never fight over you

ที่ใกล้ ๆ กับต้นไม้ริมแม่น้ำ มีหลุมแห่งหนึ่งอยู่บนพื้น 
ที่ที่คนแก่ชาวอารันวนไปเวียนมา 
และในใจของเขานั้นคือแสงไฟ ท่ามกลางความมืดมิดที่ปกคลุม
มันก็แปลกดีนะ มีทั้งถูก และผิด
แต่เขาจะไม่มีวันสู้เพื่อแย่งเธอหรอก
ที่ใกล้ ๆ กับต้นไม้ริมแม่น้ำ มีหลุมแห่งหนึ่งอยู่บนพื้น
ที่ที่คนแก่ชาวอารันวนไปเวียนมา
และในใจของเขานั้นคือแสงไฟ ท่ามกลางความมืดมิดที่ปกคลุม
มันก็แปลกดีนะ มีทั้งถูก และผิด
แต่เขาจะไม่มีวันสู้เพื่อแย่งเธอหรอก

No, he’ll never, never fight over you

เขาจะไม่มีวันสู้เพื่อแย่งเธอหรอก

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.