Maroon 5 – Story

รวมเพลงแปลจาก Maroon 5

Do you mean all the things you are?
Are you pleased with the way things are?
Wear that dress to protect this scar
That only I have seen
Do you give just to please yourself?
Do you wish you were somewhere else?
Justified all the things you tried
Said that it was all for me

เธอตั้งใจพูดทุกคำนั้นใช่มั้ย?
เธอพอใจกับทุกอย่างที่เป็นตอนนี้แล้วใช่มั้ย?
สวมชุดนั้น เพื่อปกป้องรอยแผลนี้
ที่มีเพียงฉันคนเดียวที่เคยเห็น
เธอเป็นผู้ให้ เพียงเพื่อปลอบใจตัวเองรึเปล่า?
เธอภาวนาให้ตัวเองไปอยู่ที่อื่นรึเปล่า?
เธอทำให้ทุกสิ่งที่เธอพยายามทำเป็นสิ่งที่ถูกต้อง
ด้วยการบอกว่าเธอทำเพื่อฉัน

(ท่อนแรกนี้คิดว่าฝ่ายชายกำลังสงสัยว่าอีกฝ่ายเนี่ย พอใจกับการที่คบกันอยู่นี้มั้ย เพราะตัวเขาเองก็เคยทำร้ายเธอ จนเธอต้องสวมเสื้อปิดรอยแผล ส่วนผู้หญิงก็บอกว่าทำทุกอย่างเพื่อฝ่ายชายนะ)

And be near
Just for the moment
Stay here
Never go home
Did you know that everything she ever does is for you?
So it goes, the story of a broken heart comes true
It comes true

และอยู่ใกล้กัน 
แค่เพียงชั่วครู่ 
อยู่กับฉันนะ 
อย่ากลับบ้านเลย 
นายรู้มั้ยว่าทุกสิ่งที่เธอทำนั้นทำเพื่อนายน่ะ?
เอาแล้วสินะ เรื่องราวของคนอกหักที่กลายเป็นจริง
มันกลายเป็นจริงแล้ว

(ในท่อนฮุคนี้คือการที่ฝ่ายชายรู้ตัวแหละว่ารักผู้หญิง ถึงจะเคยทำร้ายเธอก็ตาม และบอกตัวเองว่าทุกสิ่งที่ผู้หญิงทำ ก็ทำเพื่อตัวเขาเองนะ)

Have you learned all the secrets yet?
Will you burn by the things I’ve said?
Took the dive just to feel alive
But never heard the truth
Now I’m in love but I don’t know how
I’m in pain ’cause I want it now
As I sit watching her eyes close
I slowly open mine

เธอได้เรียนรู้ความลับทั้งหมดรึยัง?
เธอจะลุกเป็นไฟเพราะสิ่งที่ฉันพูดมั้ย?
กระโจนลงไปเพียงเพื่อให้ได้รู้สึกมีชีวิตอีกครั้ง
แต่ไม่เคยได้ฟังความจริงสักที
ตอนนี้ฉันกำลังมีความรัก แต่ไม่รู้ต้องทำยังไง
ฉันเจ็บปวดรวดร้าว เพราะฉันต้องการมันเดี๋ยวนี้เลย
ขณะที่ฉันมองดูค่อย ๆ หลับตาลง
ฉันก็ค่อย ๆ ลืมตาขึ้น

(ท่อนนี้คิดว่าผู้หญิงก็เหมือนหลอกตัวเองแหละ ว่ามีความสุขดี ในขณะที่ฝ่ายชายรอผู้หญิงหลับ ตัวเองก็ตื่นและออกไปทำเรื่องไม่ดีเท่าไหร่)

And be near
Just for the moment
Stay here
Never go home
Did you know that everything she ever does is for you?
So it goes, the story of a broken heart comes true
It comes true

และอยู่ใกล้กัน
แค่เพียงชั่วครู่
อยู่กับฉันนะ
อย่ากลับบ้านเลย
นายรู้มั้ยว่าทุกสิ่งที่เธอทำนั้นทำเพื่อนายน่ะ?
เอาแล้วสินะ เรื่องราวของคนอกหักที่กลายเป็นจริง
มันกลายเป็นจริงแล้ว

I am so confused by this
I know that life is hit or miss
Days are stung by too much sun
I think that you may be the one
Cover yourself up in me
Shrouded in what could have been
I will listen to your pain
If you listen to me

ฉันสับสนเหลือเกิน
ฉันรู้นะว่าชีวิตมันมีถูกมีผิด
วันเวลามันแสนเจ็บปวดเพราะถูกแสงอาทิตย์มากไป
ฉันคิดว่าเธอคือที่หนึ่งในใจฉัน
ให้ฉันได้โอบกอดเธอนะ
และปกคลุมสิ่งที่ควรจะเป็น
ฉันจะฟังความเจ็บปวดของเธอ
หากเธอฟังฉัน

(ท่อนสุดท้ายนี้คิดว่าฝ่ายชายพร้อมจะเปิดใจคุยกันกับฝ่ายหญิงแล้ว และจะเล่าเรื่องทั้งหมดให้ฟัง)

Did you know that everything she ever does is for you?
So it goes, as the story of a broken heart comes true
Did you know that everything she ever does is for you?
And I know, the story of a broken heart comes true

นายรู้มั้ยว่าทุกสิ่งที่เธอทำนั้นทำเพื่อนายน่ะ?
เอาแล้วสินะ เรื่องราวของคนอกหักที่กลายเป็นจริง
นายรู้มั้ยว่าทุกสิ่งที่เธอทำนั้นทำเพื่อนายน่ะ?
เอาแล้วสินะ เรื่องราวของคนอกหักที่กลายเป็นจริง

Comes true
True
It comes true
True

กลายเป็นจริง

https://www.youtube.com/watch?v=q_KuAQcwaec

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.