Taylor Swift – Nothing New feat. Phoebe Bridgers

รวมเพลงแปลจาก Phoebe Bridgers, Red, Taylor Swift

แปลเพลง Nothing New การร่วมงานกันครั้งแรกของ Taylor Swift และ Phoebe Bridgers เป็นเพลงที่พูดถึงความกลัวที่จะเติบโต เพราะพอเราโตแล้วเราก็จะเสียความไร้เดียงสานั้นไป ซึ่งทำให้กังวลว่าคนจะยังต้องการเราอยู่มั้ยนะ เมื่อเราหมดเดียงสาแล้ว?

They tell you while you’re young
Girls, go out and have your fun
Then they hunt and slay the ones
Who actually do it
Criticize the way you fly
When you’re soaring through the sky
Shoot you down and then they sigh
And say, “She looks like she’s been through it”
Lord what will become of me
Once I’ve lost my novelty

พวกเขาบอกเธอ ตอนเธอยังเด็กว่า
สาว ๆ ออกไปสนุกกันข้างนอกสิ
แล้วพวกเขาก็ไล่ล่าและเข่นฆ่าหญิงสาวพวกนั้น
พวกที่ออกไปสนุกจริง ๆ
คอยวิพากษ์วิจารณ์ท่าบินของเรา
ขณะที่เราทะยานขึ้นฟ้า
ยิงเราให้ตกลงมา แล้วก็ถอนหายใจ
แล้วพูดว่า “ดูเหมือนเธอจะผ่านอะไรมาเยอะเลยนะ”
ให้ตายสิ ฉันจะกลายเป็นอะไรกันนะ
เมื่อฉันหมดความแปลกใหม่ไป

I’ve had too much to drink tonight
And I know it’s sad but this is what I think about
And I wake up in the middle of the night
It’s like I can feel time moving
How can a person know everything at 18
But nothing at 22?
And will you still want me
When I’m nothing new?

ฉันมีเรื่องให้ต้องดื่มเยอะเลยล่ะคืนนี้
ฉันรู้นะว่ามันเศร้า แต่นี่คือสิ่งที่ฉันคิด
และฉันตื่นมากลางดึก
มันเหมือนฉันรู้สึกได้ว่าเวลากำลังเดินไปเรื่อย ๆ
คนคนหนึ่งจะรู้ทุกอย่างดีตอนอายุ 18 ได้ยังไง
แต่พออายุ 22 กลับไม่รู้อะไรเลย?
และเธอจะยังต้องการฉันอยู่มั้ย
เมื่อฉันไม่มีอะไรใหม่แล้ว?

How long will it be cute
All this crying in my room
When you can’t blame it on my youth
And roll your eyes with affection
And my cheeks are growing tired
From turning red and faking smiles
Are we only biding time till I lose your attention?
And someone else lights up the room
People love an ingénue

อีกนานแค่ไหนนะที่มันจะยังน่ารักอยู่
เมื่อฉันร้องไห้ในห้องของฉัน
เมื่อเธอไม่สามารถโทษความไร้เดียงสาของฉัน
แล้วกลอกตาด้วยความรักได้อีกแล้ว
และแก้มของฉันมันเหนื่อยเหลือเกิน
จากการทำหน้าแดง และแสร้งยิ้ม
เราทำได้แค่ยื้อเวลา จนกว่าฉันจะหมดความใส่ใจจากเธอมั้ยนะ?
และใครสักคนก็มาทำให้ห้องนี้มีชีวิตชีวาขึ้นมา
ผู้คนชอบความไร้เดียงสาน่ะ

I’ve had too much to drink tonight
How did I go from growing up to breaking down?
And I wake up in the middle of the night
It’s like I can feel time moving
How can a person know everything at 18
But nothing at 22?
And will you still want me
When I’m nothing new?

ฉันมีเรื่องให้ต้องดื่มเยอะเลยล่ะคืนนี้
นี่ฉันเปลี่ยนจากการเติบโต มาเป็นการใจสลายได้ยังไงกันนะ?
และฉันตื่นมากลางดึก
มันเหมือนฉันรู้สึกได้ว่าเวลากำลังเดินไปเรื่อย ๆ
คนคนหนึ่งจะรู้ทุกอย่างดีตอนอายุ 18 ได้ยังไง
แต่พออายุ 22 กลับไม่รู้อะไรเลย?
และเธอจะยังต้องการฉันอยู่มั้ย
เมื่อฉันไม่มีอะไรใหม่แล้ว?

I know someday I’m gonna meet her
It’s a fever dream
The kind of radiance you only have at seventeen
She’ll know the way and then she’ll say she got the map from me
I’ll say I’m happy for her then I’ll cry myself to sleep

ฉันรู้ว่าสักวัน ฉันจะได้พบเธอ
มันคือฝันกลางวัน
ประกายแสงที่มีได้เพียงตอนอายุ 17
เธอจะรู้ทาง แล้วเธอจะบอกว่าเธอได้แผนที่มาจากฉันนี่แหละ
ฉันจะบอกว่าฉันมีความสุขแทนเธอนะ แล้วฉันก็จะร้องไห้จนหลับไป

I’ve had (I’ve had) too much to drink tonight
But I wonder if they’ll miss me once they drive me out
I wake up (Wake up) in the middle of the night
And I can feel time moving
How can a person know everything at 18
But nothing at 22?
And will you still want me
Will you still want me
Will you still want me
When I’m nothing new?

ฉันมีเรื่องให้ต้องดื่มเยอะเลยล่ะคืนนี้
แต่ฉันสงสัยว่าพวกเขาจะคิดถึงฉันมั้ยนะ ถ้าพวกเขาไล่ฉันออกไปแล้ว
และฉันตื่นมากลางดึก
มันเหมือนฉันรู้สึกได้ว่าเวลากำลังเดินไปเรื่อย ๆ
คนคนหนึ่งจะรู้ทุกอย่างดีตอนอายุ 18 ได้ยังไง
แต่พออายุ 22 กลับไม่รู้อะไรเลย?
และเธอจะยังต้องการฉันอยู่มั้ย
จะต้องการฉันมั้ย
ต้องการฉันมั้ยนะ
เมื่อฉันไม่มีอะไรใหม่แล้ว?

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.