Taylor Swift – Better Man

รวมเพลงแปลจาก Red, Taylor Swift

แปลเพลง Better Man แบบฉบับของ Taylor Swift หลังจากที่เธอแต่งเอาไว้และไม่ได้ใส่มาในอัลบั้ม เธอจึงได้ให้วง Little Big Town ไปร้องในปี 2016 กลับมาคราวนี้เธอจึงเอากลับมาร้องในแบบของตัวเองเลย

I know I’m probably better off on my own
Than lovin’ a man who didn’t know what he had when he had it
And I see the permanent damage you did to me
Never again, I just wish I could forget when it was magic

ฉันรู้ว่าฉันอยู่ตัวคนเดียวดีกว่า
ไปรักผู้ชายที่ไม่รู้ตัวว่าเขามีอะไรดี ทั้ง ๆ ที่เขามีดีแท้ ๆ
และฉันเห็นรอยแผลเป็นชั่วชีวิตที่เธอทำกับฉัน
ไม่อีกแล้ว ฉันอยากจะลืมตอนที่ความสัมพันธ์นี้มันมหัศจรรย์ไปได้จริง ๆ

I wish it wasn’t 4AM, standing in the mirror
Saying to myself, you know you had to do it
I know the bravest thing I ever did was run

ฉันภาวนาให้นี่มันไม่ใช่ตอนตีสี่ ที่ยืนอยู่หน้ากระจก
และบอกตัวเอง เธอรู้ว่าเธอต้องทำมันนะ
ฉันรู้ว่าสิ่งที่กล้าหาญที่สุดที่ฉันเคยทำ คือวิ่งหนีมา

Sometimes, in the middle of the night, I can feel you again
But I just miss you, and I just wish you were a better man
And I know why we had to say goodbye like the back of my hand
But I just miss you, and I just wish you were a better man
A better man

บางครั้ง ในตอนกลางดึก ฉันก็รู้สึกถึงเธอได้อีกครั้ง
แต่ฉันแค่คิดถึงเธอ และฉันอยากให้เธอเป็นคนดีขึ้นนะ
ฉันรู้ว่าทำไมเราต้องบอกลากันง่าย ๆ แบบนั้น
แต่ฉันแค่คิดถึงเธอ และฉันอยากให้เธอเป็นคนดีขึ้นนะ
คนดีขึ้น

I know I’m probably better off all alone
Than needing a man who could change his mind
At any given minute
And it was always on your terms
I waited on every careless word
Hoping they might turn sweet again
Like it was in the beginning

ฉันรู้ว่าฉันอยู่ตัวคนเดียวดีกว่า
ไปต้องการผู้ชายที่จะเปลี่ยนใจ
ได้ทุกเมื่อ
และฉันต้องทำตามเงื่อนไขเธอเสมอ
ฉันได้แต่เฝ้ารอในทุก ๆ คำพูดที่ไม่ระมัดระวังของเธอ
หวังว่ามันจะกลายเป็นคำพูดน่ารัก ๆ อีกครั้ง
เหมือนตอนแรกที่เราคบกัน

But your jealousy, oh, I can hear it now
Talking down to me like I’d always be around
Push my love away like it was some kind of loaded gun
Oh, you never thought I’d run

แต่ความอิจฉาของเธอน่ะ มันดังจนฉันได้ยินเลย
เธอพูดข่มฉัน เหมือนว่ายังไงฉันก็ไม่ทิ้งเธอไปแน่ ๆ
ผลักไสความรักฉันออกไป เหมือนเป็นปืนที่โหลดกระสุนไว้เต็มแล้ว
เธอไม่เคยคิดสินะว่าฉันจะหนีเธอมา

Sometimes, in the middle of the night, I can feel you again
But I just miss you, and I just wish you were a better man
And I know why we had to say goodbye, like the back of my hand
But I just miss you, and I just wish you were a better man
A better man

บางครั้ง ในตอนกลางดึก ฉันก็รู้สึกถึงเธอได้อีกครั้ง
แต่ฉันแค่คิดถึงเธอ และฉันอยากให้เธอเป็นคนดีขึ้นนะ
ฉันรู้ว่าทำไมเราต้องบอกลากันง่าย ๆ แบบนั้น
แต่ฉันแค่คิดถึงเธอ และฉันอยากให้เธอเป็นคนดีขึ้นนะ
คนดีขึ้น

I hold onto this pride because these days it’s all I have
And I gave to you my best and we both know you can’t say that
I wish you were a better man
I wonder what we would’ve become
If you were a better man
We might still be in love
If you were a better man
You would’ve been the one
If you were a better man
Yeah, yeah

ฉันยังยึดถือทิฐินี้ไว้ เพราะมันคือสิ่งเดียวที่ฉันเหลืออยู่
และฉันมอบทุกอย่างให้เธอไปหมด เราทั้งคู่รู้ดีว่าเธอไม่กล้าพูดหรอก
ว่าฉันอยากให้เธอเป็นคนดีขึ้น
ฉันสงสัยจังว่าเราจะเป็นยังไง
ถ้าเธอเป็นคนดีขึ้น
เราอาจจะยังรักกันอยู่
ถ้าเธอเป็นคนดีขึ้น
เธอคงเป็นหนึ่งเดียวของฉัน
ถ้าเธอเป็นคนดีขึ้น

Sometimes, in the middle of the night, I can feel you again
But I just miss you, and I just wish you were a better man
And I know why we had to say goodbye, like the back of my hand
But I just miss you, and I just wish you were a better man
A better man
(Sometimes, in the middle of the night, I can feel you again)
We might still be in love, if you were a better man
(But I just miss you and I just wish you were a better man)
Yeah, yeah
I know why we had to say goodbye like the back of my hand
But I just miss you and I just wish you were a better man
A better man

บางครั้ง ในตอนกลางดึก ฉันก็รู้สึกถึงเธอได้อีกครั้ง
แต่ฉันแค่คิดถึงเธอ และฉันอยากให้เธอเป็นคนดีขึ้นนะ
ฉันรู้ว่าทำไมเราต้องบอกลากันง่าย ๆ แบบนั้น
แต่ฉันแค่คิดถึงเธอ และฉันอยากให้เธอเป็นคนดีขึ้นนะ
คนดีขึ้น
(บางครั้ง ในตอนกลางดึก ฉันก็รู้สึกถึงเธอได้อีกครั้ง)
เราอาจจะยังรักกันอยู่นะ ถ้าเธอเป็นคนดีขึ้น
(แต่ฉันแค่คิดถึงเธอ และฉันอยากให้เธอเป็นคนดีขึ้นนะ)
ฉันรู้ว่าทำไมเราต้องบอกลากันง่าย ๆ แบบนั้น
แต่ฉันแค่คิดถึงเธอ และฉันอยากให้เธอเป็นคนดีขึ้นนะ
คนดีขึ้น

We might still be in love
If you were a better man
You would’ve been the one
If you were a better man

เราอาจจะยังรักกันอยู่
ถ้าเธอเป็นคนดีขึ้น
เธอคงเป็นหนึ่งเดียวของฉัน
ถ้าเธอเป็นคนดีขึ้น

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.