รวมเนื้อเพลงแปลจาก

Adele – Love Is A Game

All your expectations of my love are impossible
Surely you know, that I’m not easy to hold
It’s so sad how incapable of learning to grow I am
My heart speaks in puzzle and codes
I’ve been trying my whole life to solve
God only knows how I’ve cried
I can’t take another defeat
A next time would be the ending of me
Now that I see, ee-ee, ee-ee

ความคาดหวังของเธอที่มีต่อความรักของฉันมันเป็นไปไม่ได้เลย
เธอก็รู้ดี ว่าฉันน่ะไม่ใช่คนที่ง่ายนักที่จะรั้งเอาไว้ได้
มันเศร้านะ ที่ฉันไม่สามารถเรียนรู้ที่จะเติบโตได้เลย
หัวใจฉันมันพูดออกมาเป็นแต่ปริศนาและรหัสลับ
ฉันพยายามทั้งชีวิตแล้วที่จะแก้ปริศนาพวกนั้น
พระเจ้ายังรู้ว่าฉันร้องไห้ออกมามากมาย
ฉันไม่สามารถทนการพ่ายแพ้อีกครั้งได้แล้ว
ครั้งต่อไปฉันคงต้องจบชีวิตแน่ ๆ
ในตอนนี้ที่ฉันได้รู้

That love (Ooh-ooh) is a game (Ooh-ooh) for fools to play (Ooh, ooh, ooh)
And I ain’t fooling (Fooling), what a cruel thing (Cruel thing)
To self-inflict that pain, yeah, yeah-yeah, yeah
Love (Ooh-ooh) is a game (Ooh-ooh) for fools to play (Ooh, ooh, ooh)
And I ain’t fooling (Fooling), what a cruel thing (Cruel thing)
To self-inflict that pain

ว่าความรักมันเป็นแค่เกมของคนโง่
และฉันไม่ได้โกหกนะ มันเป็นอะไรที่โหดร้ายเหลือเกิน
ที่จะทำร้ายตัวเอง
ความรักมันเป็นแค่เกมของคนโง่
และฉันไม่ได้โกหกนะ มันเป็นอะไรที่โหดร้ายเหลือเกิน
ที่จะทำร้ายตัวเอง

How unbelievable (Unbelievable)
Of me to fall, for the lies that I tell? (Lies I tell)
The dream that I sell? (Dream I sell)
When heartache, it’s inevitable (It’s inevitable)
But I’m no good at doing it well
Not that I care (I don’t care)
Why should anything about it be fair?

ไม่อยากจะเชื่อเลย
ว่าฉันจะตกหลุมพราง คำโกหกที่ฉันพูดออกไปเอง
ความฝันที่ฉันพร่ำบอกออกไป
เวลาที่จิตใจเราเจ็บปวด มันหลีกเลี่ยงไม่ได้เลย
แต่ฉันไม่เก่งเรื่องนี้จริง ๆ
ไม่ใช่ว่าฉันแคร์หรอกนะ
ทำไมเรื่องนี้มันต้องยุติธรรมด้วยล่ะ?

When love (Ooh-ooh) is a game (Ooh-ooh) for fools to play (Ooh, ooh, ooh)
And I ain’t fooling (Fooling), what a cruel thing (Cruel thing)
To self-inflict that pain, yeah, yeah-yeah, yeah
Love (Ooh-ooh) is a game (Ooh-ooh) for fools to play (Ooh, ooh, ooh)
And I ain’t fooling again (Fooling), what a cruel thing (Cruel thing)
To self-inflict that pain

เมื่อความรักมันเป็นแค่เกมของคนโง่
และฉันไม่ได้โกหกนะ มันเป็นอะไรที่โหดร้ายเหลือเกิน
ที่จะทำร้ายตัวเอง
ความรักมันเป็นแค่เกมของคนโง่
และฉันไม่ได้โกหกนะ มันเป็นอะไรที่โหดร้ายเหลือเกิน
ที่จะทำร้ายตัวเอง

No amount of love, can keep me satisfied (Satisfied, satisfied)
I can’t keep up (Can’t keep up, can’t keep up)
When I keep changing my mind (Change my mind, change my mind)
The feelings flood me to the heights of no compromise

ความรักขนาดไหน ก็ไม่สามารถทำให้ฉันพึงพอใจได้
ฉันตามมันไม่ทันจริง ๆ
เวลาที่ฉันเอาแต่เปลี่ยนใจ
ความรู้สึกนี้มันถาโถมใส่ฉันไปจนถึงจุดที่รอมชอมกันไม่ได้แล้ว

Love (Ooh-ooh) is a game (Ooh-ooh) for fools to play (Ooh, ooh, ooh)
And I ain’t fooling (Fooling), what a cruel thing (Cruel thing)
To self-inflict that pain, yeah, yeah-yeah, yeah
Love (Ooh-ooh) is a game (Ooh-ooh) for fools to play (Ooh, ooh, ooh)
And I ain’t fooling again (Fooling), what a cruel thing (Cruel thing)
To self-inflict that pain (Ah, ah, ah-ah-ah, ah-ah, ah, ah, ah)

ความรักมันเป็นแค่เกมของคนโง่ 
และฉันไม่ได้โกหกนะ มันเป็นอะไรที่โหดร้ายเหลือเกิน 
ที่จะทำร้ายตัวเอง 
ความรักมันเป็นแค่เกมของคนโง่
และฉันไม่ได้โกหกนะ มันเป็นอะไรที่โหดร้ายเหลือเกิน
ที่จะทำร้ายตัวเอง

I can love, I can love again
I love me now, like I love him
I’m a fool for that
You know I, you know I’m gonna do it
Oh-oh, oh-oh
I’d do it all again like I did it

ฉันมีความรักได้อีกครั้งนะ
ฉันรักตัวเองในตอนนี้ เหมือนที่ฉันรักเขา
ฉันมันโง่เอาที่เคยทำแบบนั้น
เธอก็รู้ว่าฉันจะทำแบบนั้นอยู่ดี
ถ้าย้อนเวลาได้ ฉันก็คงทำแบบนั้นอีกอยู่ดี