Lana Del Rey – Text Book

รวมเพลงแปลจาก Blue Banisters, Lana Del Rey

I guess you could call it textbook
I was lookin’ for the father I wanted back
And I thought I found it in Brentwood
It seemed only appropriate you’d easily have my back

ฉันว่าเธอคงเรียกมันว่าตำราเรียนก็ได้แหละนะ
ฉันกำลังตามหาคุณพ่อ ที่ฉันอยากให้เขากลับมา
และฉันนึกว่าได้เจอเขาแล้วที่ Brentwood
มันก็ดูเหมาะดีนะที่เธอจะคอยสนับสนุนฉันง่าย ๆ

And then there was the issue of her
I didn’t even like myself, or love the life I had
And there you were with shining stars
Standin’ blue with open arms
You touched the detriment most of the friends I knew already had

แต่แล้วก็ดันมีปัญหาเรื่องผู้หญิงคนนั้นอีก
ฉันไม่ชอบตัวเองเลยด้วยซ้ำ หรือรักชีวิตที่เคยมีเลย
แล้วเธอก็อยู่กับดาวเด่น
ยืนอ้าแขนกว้าง ๆ
เธอได้สร้างความเสียหาย ในแบบที่เพื่อน ๆ ฉันเกือบทุกคนรู้ว่าฉันเจ็บแค่ไหน

You’ve got a Thunderbird, my daddy had one, too
Let’s rewrite history, I’ll do this dance with you
You know I’m not that girl, you know I’ll never be
Maybe just the way we’re different could set me free
And there we were, screamin’ “Black Lives Matter” in the crowd
By the Old Man River, and I saw you saw who I am
God, I wish I was with my father
He could see us in all our splendor
All the things I couldn’t want for him
I screamed for them, oh-oh-oh
I screamed for them, ah-ah

เธอมีรถ Thunderbird พ่อฉันก็มีคันนึงเหมือนกัน
มาเขียนประวัติศาสตร์กันใหม่ดีกว่า ฉันจะเต้นรำกับเธอนะ
เธอก็รู้ว่าฉันไม่ใช่ผู้หญิงคนนั้น ไม่มีทางเป็นได้ด้วย
บางที การที่เราต่างกันมาก ๆ อาจจะทำให้ฉันเป็นอิสระก็ได้นะ
และเราก็อยู่ตรงนี้ ตะโกนว่า “ชีวิตคนดำก็สำคัญ” ในฝูงชน
ข้าง ๆ แม่น้ำมิสซิสซิปปี้ และฉันก็เห็นว่าเธอเห็นตัวตนของฉันแล้ว
โอ้พระเจ้า ฉันล่ะอยากเป็นอย่างพ่อฉันเหลือเกิน
เขาคงจะเห็นเราที่แสนงดงาม
ทุก ๆ สิ่งที่ฉันไม่เคยต้องการให้เขา
ฉันจะกรีดร้องเรียกมัน
ฉันจะกรีดร้องเรียกมัน

Could we do this dance again?
Do you think if I go blonde, we could get our old love back?
I guess this is really the end
I never felt jealous before this year, but I’m jealous now

เราเต้นรำเพลงนี้กันอีกได้มั้ย?
เธอคิดว่าถ้าฉันทำผมบลอนด์ เราจะกลับมารักกันเหมือนเดิมมั้ย?
ฉันคิดว่านี่คือจุดจบแล้วจริง ๆ สินะ
ฉันไม่เคยรู้สึกอิจฉามาก่อนเลยจนถึงตอนนี้ แต่ตอนนี้ฉันอิจฉาสุด ๆ

People say we’re too much alike
But maybe, finally, that’ll make it right
In the end of all these sleepless nights
Other men I met felt right
Would smile at you and stick a knife
In your back
Finally, I met you so I’m not wonderin’ why

หลาย ๆ คนบอกว่าเราเหมือนกันเกินไป
แต่บางที ท้ายที่สุดแล้วมันอาจจะทำให้ถูกต้องก็ได้
ในตอนสิ้นสุดของค่ำคืนที่นอนไม่หลับนี้
ผู้ชายคนอื่นที่ฉันเคยเจอที่ทำให้ฉันรู้สึกดี
จะยิ้มให้ฉัน และแทงมีด
เข้าหลังฉัน
แต่ในที่สุด ฉันก็ได้พบเธอแล้ว ฉันจะไม่สงสัยเลย

You’ve got a Thunderbird, my daddy had one, too
Let’s rewrite history, I’ll do this dance with you
You know I’m not that girl, you know I’ll never be
Maybe just the way we’re different could set me free
There we were, screamin’ “Black Lives Matter” in the crowd
By the Old Man River, and I saw you saw who I am
God, I wish I was with my father
He could see us in all our splendor
All the things I couldn’t want for him
I screamed for them, oh-oh-oh
I screamed for them, ah-ah

เธอมีรถ Thunderbird พ่อฉันก็มีคันนึงเหมือนกัน 
มาเขียนประวัติศาสตร์กันใหม่ดีกว่า ฉันจะเต้นรำกับเธอนะ 
เธอก็รู้ว่าฉันไม่ใช่ผู้หญิงคนนั้น ไม่มีทางเป็นได้ด้วย
บางที การที่เราต่างกันมาก ๆ อาจจะทำให้ฉันเป็นอิสระก็ได้นะ
และเราก็อยู่ตรงนี้ ตะโกนว่า “ชีวิตคนดำก็สำคัญ” ในฝูงชน
ข้าง ๆ แม่น้ำมิสซิสซิปปี้ และฉันก็เห็นว่าเธอเห็นตัวตนของฉันแล้ว
โอ้พระเจ้า ฉันล่ะอยากเป็นอย่างพ่อฉันเหลือเกิน
เขาคงจะเห็นเราที่แสนงดงาม
ทุก ๆ สิ่งที่ฉันไม่เคยต้องการให้เขา
ฉันจะกรีดร้องเรียกมัน
ฉันจะกรีดร้องเรียกมัน

Old Man River keeps rollin’
With or without him
Old Man River keeps rollin’
Without him, oh, my old man
Old Man River keeps rollin’, oh

แม่น้ำมิสซิสซิปปี้จะไหลไป
ไม่วาจะมีหรือไม่มีเขาอยู่ก็ตาม

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.