Griff – One Night

How long can I leave the lights in the ceiling on?
And the static from the TV keeps me company till I’m gone

ฉันจะเปิดไฟเพดานทิ้งไว้ได้นานแค่ไหนนะ?
และเสียงซ่า ๆ จากทีวีมันคอยอยู่เป็นเพื่อนฉัน จนฉันจากไป

‘Cause I rock back and forth
Reciting words that I’ve said wrong
I swear I’ve been doing fine
When I’m busy and got things going on
Oh, so girl, what you running from?

เพราะฉันโยกไปโยกมา
พูดซ้ำคำพูดที่ฉันคิดว่าฉันพูดผิดไป
ฉันมั่นใจว่าฉันยังโอเคนะ
เวลาที่ฉันทำตัวให้ยุ่ง และมีอะไรให้ทำ
สาวน้อย เธอวิ่งหนีจากอะไรล่ะ?

Oh, maybe there’s something in the midnight hours
The midnight hours, you know
And maybe there’s something in the dead of night
When I’m sleeping alone
Where I always see your face
God, I wish I didn’t though
Can I have one night, one night, one night
Where it’s just me alone?

บางที มันอาจจะมีบางอย่างที่พิเศษในยามเที่ยงคืน
ยามเที่ยงคืน รู้มั้ย
และบางทีมันอาจจะมีอะไรพิเศษในความเงียบสงัดยามราตรี
เวลาที่ฉันนอนคนเดียว
ที่ที่ฉันเห็นหน้าเธอมาเสมอ
โอ้พระเจ้า ฉันไม่น่าเลย
ขอเวลาฉันสักคืน
ที่มีแค่ฉันคนเดียวได้มั้ย?

Is it ’cause I’ve been feeling guilty all along?
Or is it the gods just tryna tell me to move on?
‘Cause while you’re haunting me, that’s what you’ve done
So girl, what you running from? (Oh)

มันเป็นเพราะว่าฉันรู้สึกผิดมาตลอดรึเปล่านะ?
หรือเป็นเพราะพระเจ้าพยายามบอกให้ฉันก้าวต่อไปให้ได้สักที
เพราะขณะที่เธอคอยตามหลอกหลอนฉัน นั่นคือสิ่งที่เธอทำ
สาวน้อย เธอวิ่งหนีจากอะไรล่ะ?

Oh, maybe there’s something in the midnight hours
The midnight hours, you know (Something in the—)
Or maybe there’s something in the dead of night
When I’m sleeping alone
Where I always see your face (I always see your face)
God, I wish I didn’t though (I wish I didn’t though)
Can I have one night, one night, one night
Where it’s just me alone?

บางที มันอาจจะมีบางอย่างที่พิเศษในยามเที่ยงคืน
ยามเที่ยงคืน รู้มั้ย
และบางทีมันอาจจะมีอะไรพิเศษในความเงียบสงัดยามราตรี
เวลาที่ฉันนอนคนเดียว
ที่ที่ฉันเห็นหน้าเธอมาเสมอ
โอ้พระเจ้า ฉันไม่น่าเลย
ขอเวลาฉันสักคืน
ที่มีแค่ฉันคนเดียวได้มั้ย?

So I, I know what it feels like
So I can wake up in the daylight
And my chest ain’t heavy
‘Cause you’re not there with me
Tell me when that will be?

ฉันรู้ว่ามันรู้สึกยังไงนะ
ฉันจะได้ตื่นขึ้นมาในตอนกลางวัน
และจะไม่ได้รู้สึกหนักอกหนักใจขนาดนี้
เพราะเธอไม่อยู่กับฉันแล้ว
บอกฉันหน่อยสิว่าเมื่อไหร่ฉันจะรู้สึกแบบนั้นได้?

Oh, ’cause I rock back and forth
Reciting words that I’ve said wrong
I swear I’ve been doing fine
When I’m busy and got things going on
So what am I running from?

เพราะฉันโยกไปโยกมา
พูดซ้ำคำพูดที่ฉันคิดว่าฉันพูดผิดไป
ฉันมั่นใจว่าฉันยังโอเคนะ
เวลาที่ฉันทำตัวให้ยุ่ง และมีอะไรให้ทำ
สาวน้อย เธอวิ่งหนีจากอะไรล่ะ?

Oh, maybe there’s something in the midnight hours
The midnight hours, you know
Or maybe there’s something in the dead of night
When I’m sleeping alone
Where I always see your face
God, I wish I didn’t though
Can I have one night, one night, one night
Where it’s just me alone? (Oh)

บางที มันอาจจะมีบางอย่างที่พิเศษในยามเที่ยงคืน
ยามเที่ยงคืน รู้มั้ย
และบางทีมันอาจจะมีอะไรพิเศษในความเงียบสงัดยามราตรี
เวลาที่ฉันนอนคนเดียว 
ที่ที่ฉันเห็นหน้าเธอมาเสมอ 
โอ้พระเจ้า ฉันไม่น่าเลย 
ขอเวลาฉันสักคืน 
ที่มีแค่ฉันคนเดียวได้มั้ย?

One night, one night, yeah
So can I have one night, one night, just one night
One night, one night, one night
Can I have one night, one night, just one night
Where it’s just me alone?

คืนเดียว
ฉันจะได้มีสักคืนเดียว
แค่คืนเดียว
ขอคืนเดียวได้มั้ย
ที่มีแค่ตัวฉันคนเดียวก็พอ?