Lorde – Mood Ring

I’m tryna blow bubbles, but inside
Can’t seem to fix my mood
Today it’s as dark as my roots
If I, if I ever let them grow out (Ah-ah)
Now all of my oceans have riptides
Can’t seem to find what’s wrong
The whole world is letting me down
Don’t you think the early 2000s seem so far away? (Ay-ay-ay-ay)

ฉันแค่พยายามจะสนุก แต่ในใจฉัน
มันไม่สามารถเยียวยาอารมณ์ฉันได้เลย
วันนี้มันรู้สึกมืดมิดเหมือนรากของฉันเลย
ถ้าฉันยอมปล่อยให้มันเติบโตต่อไป
ตอนนี้มหาสมุทรของฉันมันมีคลื่นดูดเต็มไปหมด
แต่ไม่รู้เลยว่ามันเกิดอะไรขึ้น
โลกทั้งใบมันทำให้ฉันผิดหวัง
คิดมั้ยว่ายุคปี 2000 ต้น ๆ นี่มันไกลแสนไกล?

Ladies, begin your sun salutations
Transcendental in your meditations (Love and light)
You can burn sage, and I’ll cleanse the crystals
We can get high, but only if the wind blows (Blows just right)

สาว ๆ เริ่มการบูชาพระอาทิตย์กันเถอะ
ยกระดับการทำสมาธิ (ความรักและแสงสว่าง)
จะเผาใบเสจด้วยก็ได้ และจะชำระล้างไปด้วยก็ได้
เราจะมีความสุขกัน ก็ต่อเมื่อสายลมพัดผ่าน

I can’t feel a thing
I keep looking at my mood ring
Tell me how I’m feeling
Floating away, floating away

ฉันไม่รู้สึกอะไรเลย
เอาแต่จ้องมองแหวนบอกอารมณ์
บอกฉันทีว่าฉันกำลังรู้สึกอะไรอยู่
ล่องลอยไป ล่องลอยไป

I’m tryna get well from the inside
Plants and celebrity news, all the vitamins I consume
Let’s fly somewhere eastern, they’ll have what I need (They’ll have what I need)
Let’s go

ฉันพยายามจะรู้สึกดีจากข้างในนะ
พืชผัก และข่าวดารา ฉันกินวิตามินจากสองอย่างนี้แหละ
บินไปทางตะวันออกกันดีกว่า พวกเขามีสิ่งที่ฉันต้องการ
ไปกันเถอะ

Ladies, begin your sun salutations
Pluto in Scorpio generation (Love and light)
You can burn sage, and I’ll cleanse the crystals
We can get high, but only if the wind blows (Blows just right, ri-ri-ri-right)

สาว ๆ เริ่มการบูชาพระอาทิตย์กันเถอะ
พลูโตในยุคราศรีพิจิก (ความรักและแสงสว่าง)
จะเผาใบเสจด้วยก็ได้ และจะชำระล้างไปด้วยก็ได้
เราจะมีความสุขกัน ก็ต่อเมื่อสายลมพัดผ่าน

I can’t feel a thing
I keep looking at my mood ring
Tell me how I’m feeling
Floating away, floating away
All the sad girls sing
We’ll keep dancing ’til the mood rings
Tell us how we’re feeling
Floating away, floating away

ฉันไม่รู้สึกอะไรเลย 
เอาแต่จ้องมองแหวนบอกอารมณ์ 
บอกฉันทีว่าฉันกำลังรู้สึกอะไรอยู่ 
ล่องลอยไป ล่องลอยไป
สาว ๆ แสนเศร้าทั้งหลาย ร้องเพลงกันออกมา
และเราจะเต้นรำกันจนกว่าแหวนบอกอารมณ์ของเรา
จะบอกเราว่าเรากำลังรู้สึกอะไรอยู่
ล่องลอยไป ล่องลอยไป

Take me to some kinda—
Take me to some kinda—
Take me to some kinda place (Anywhere)
Watch the sun set, look back on my life (Take me to some kinda—)
I just wanna know, will it be alright? (Take me to some kinda—)
Take me to some kinda place (Anywhere)

พาฉันไปยัง
พาฉันไปยัง
พาฉันไปยังสถานที่สักแห่ง
มองดูพระอาทิตย์ตกดิน มองย้อนกลับมาดูชีวิตของฉัน
ฉันแค่อยากจะรู้ ว่าฉันจะโอเคมั้ย
พาฉันไปยังสถานที่แห่งหนึ่ง